[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2014/11/index.wml



Ancora in attesa di revisioni.


#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-06-30"
SUMMARY="Aggiornamenti da Google Summer of Code, La prima serie di
relazioni per DebConf14 è stata accolta!, Debian sta (ri)tornando a GLIBC"

<intro issue="nell'undicesimo" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name"GSOC">Aggiornamenti da Google Summer of
Code</toc-add-entry>
<p>
S.M. Floris dà un aggiornamento sullo stato di integrazione del <a
href="http://web2unu.ro/?p=51";>
pacchetto muon con apt-listbugs</a> apt-listbugs avvisa gli utenti
quando si installano dei pacchetti
se questi pacchetti fossero affetti da bug serii, gravi o critici. Il
pacchetto muon è disponibile su
<a
href=”git.debian.org/?p=pkg-kde/kde-extras/muon.git”>git.debian.org/?p=pkg-kde/kde-extras/muon.git</a>
sotto il branch gsoc-floris-2014.

Ian S. Donnelly ci porta attraverso le sue quattro settimane esperienza
e al processo di implementazione
di un algoritmo di merge a tre vie per Elektra Keyset in C++ verso <a
href="http://community.libelektra.org/wp/?author=2";>kdb merge tool</a>.

Andrew Schurman condivide il suo ultimo aggiornamento sul <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/2014/06/msg00088.html";>compilatore

di dipendenze del progetto Java</a> che mira a controllare tutte le
dipendenze entro un progetto per
assicurare che i sorgenti siano davvero "free".
</p>

<toc-add-entry name="Debconf14_talks">La prima serie di relazioni per
DebConf14 è stata accolta!</toc-add-entry>
<p>
<ul>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/16/outsourcing-your-webapp-maintenance-to-debian/";>
Come passare la manutenzione dei vostri applicativi web su Debian</a>
Molto tempo fa abbiamo rimosso i programmi collegati staticamente in
C/C++ e
adesso viviamo in un mondo di librerie gradevolmente pacchetizzate.
Questo talk
esaminerà la decisione che il progetto Libravatar ha preso di spostare
buona parte del proprio lavoro di
manutenzione su Debian utilizzando i pacchetti di sistema praticamente
dovunque.</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/15/bugsdebianorg-database-ho/";>
bugs.debian.org — Database Ho!</a>
Breve panoramnica sullo stato corretnte del BTS, nuove caratteristiche e
nuovi sviluppi nel prosimo assalto dei bug.</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/12/use-perl-annual-meeting-of-the-debian-perl-group/";>
utilizzare Perl; # Incontro annuale del gruppo Debian Perl</a>
Il gruppo Debian Perl concederà un'altra volta l'opportunità per
incontrarsi personalmente per discutere degli
argomenti di attualità e pianificare il lavoro futuro.</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/11/status-of-the-debian-openpgp-keyring/";>
Stato del Debian OpenPGP keyring</a>
Introduce ai processi di lavoro per i manutentori del keyring e alle
politiche per farli comprendere meglio
dall'intera comunità Debian.</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/9/seeing-debian-through-a-functional-lens/";>
Osservando Debian attraverso una lente funzionale</a>
Usando la gestione funzionale dei pacchetti Nix come ispirazione, diamo
un'occhiata a Debain in una prospettiva
di programmazione funzionale.</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/7/debsources-powering-sourcesdebiannet/";>
Debsources: come potenziare sources.debian.net</a>
<a href="http://sources.debian.net";>Debsources</a> fornisce accesso
attraverso il web all'intero archivio
dello storico codice sorgente di Debian sino a quelli attuali e
sperimentali. Gli utenti possono navigare
o trovare pacchetti sorgenti on line attraverso istanze web o utilizzare
le <a
href="http://sources.debian.net/doc/api/";>API</a> di Debsources</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/5/a-glimpse-into-a-systemd-future/";>
Immaginando un futuro di systemd</a>
Le tecnologie coperte includono journald, systemd-networkd, attivazione
di socket, unità di temporizzazione,
contenitori, e sessioni utente di systemd. Gli obbiettivi comprendono la
riduzione del tempo di boot, la
diminuzione della configurazioni duplicate, la migliore gestibilità del
sistema, l'aumento della durata per
le batterie e l'unificazione della sessione grafica di avvio.</li>
<li><a
href="https://summit.debconf.org/debconf14/meeting/6/new-network-interface-manager-for-debian-ifupdown2/";>
Un nuovo gestore delle interfacce di rete per Debian: ifupdown2</a>
La proposta di ifupdown2, una nuova implementazione del pacchetto Debian
ifupdown, scritto in python.</li>

Questi sono soltanti i primi dei talk accettati, e si continua ad
attendere nuovi talk con idee
relative a Debian, proposte e storie. Particolari su <a
href="http://debconf14.debconf.org/talks.xhtml"; >come proporre un vostro
talk</a>
sono disponibili sulla pagina degli eventi.
</ul>
</p>

<toc-add-entry name="Deb GLIBC">Debian sta (ri)tornando a
GLIBC</toc-add-entry>
<p>
Ritorno di Debian a GLIBC
Cinque anni fa Debian ha smesso di usare le GLIBC per passare al fork
EGLIBC
come libreria C standard. Adesso il corso della storia sta per venire
capovolto
e <a href="http://blog.aurel32.net/175";>Debian sta ritornando a
GLIBC</a> a causa della scomparsa del progetto EGLIBC e dello <a
href="https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2012-03/msg01038.html";>
scioglimento del comitato STEERING di GLIBC</a>. Con la fine del
comitato GLIBC,
GLIBC diventa aperta alle revisioni, ai repository condivisi, alla
rimozione delle
directory dei port, e contiene la maggior parte delle importanti
caratteristiche
di EGLIBC. Il nuovo pacchetto glibc è disponibile entro experimental.
</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>
La HackFest del progetto <a
href="https://tails.boum.org/index.en.html";>Tails (the
amnesic incognito live system)</a> si terrà il 5 e 6 luglio a Parigi,
ospitata da IRILL. La <a
href="https://tails.boum.org/blueprint/HackFest_2014_Paris/";>Tails
HackFest</a>
riunirà chiunque sia interessato a rendere Tails più usabile e sicuro.
Se volete saperne
di più circa le sfide lanciate da Tails, e come potete essere parte
della soluzione,
questo evento aperto sarà un mix intenso di insegnamenti, progettazione,
codifica,
condivisione, apprendimento e celebrazione, sostenuto da Debian, IRILL,
Mozilla e dal progetto Tor.
</p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>

<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, quindici persone hanno <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>iniziato a
mantenere dei pacchetti</a>.
Benvenuto a
Gustavo Paniagua dos Santos
Michael Jeanson
Valentin OVD
Punit Agrawal
Andrew Ayer
Thomi Richards
Aurélien Joga
David Steele
Klaus Ethgen
Fabien Spindler
Graeme Gott
Yusuke Yatsuo
Alexander Alemayhu
Ulrike Uhlig e
Clément Schreiner


	nel nostro progetto!</p>


<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso
degli avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2952">kfreebsd-9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2953">dpkg</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2954">dovecot</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2955">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2956">icinga</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2957">mediawiki</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2958">apt</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2959">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2960">icedove</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2961">php5</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2962">nspr</a>, e
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2963">lucene-solr</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team per il rilascio stable di Debian ha emesso un annuncio di
aggiornamento per questi pacchetti:
<a
href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/06/msg00000.html";>clamav</a>,
tzdata (per
<a
href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/06/msg00001.html";>wheezy</a>
e,
<a
href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/06/msg00002.html";>squeeze</a>),
e
<a
href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/06/msg00003.html";>duo-unix</a>.
Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team Debian per il supporto a lungo termine di squeeze ha
rilasciato un avviso di aggiornamento per
la sicurezza per questi pacchetti:
<a
href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00003.html";>dovecot</a>,
<a
href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00004.html";>apt</a>,
<a
href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00005.html";>scheme48</a>,
e
<a
href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00006.html";>linux-2.6</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere
costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal
team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list
backport</a>, alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing list
degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
172 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli
altri</a>:</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/airspy";>
airspy — ricevitore software defined radio leggero ed efficiente</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/direnv";>
direnv — utilità per impostare variabili di ambiente specifiche ad una
directory</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/efivar";>
efivar — strumenti per gestire le variabili UEFI</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gap-autpgrp";>
gap-autpgrp — programma che calcola l'automorphism group di un
p-group</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/nslcd-utils";>
nslcd-utils — utilità per interrogare LDAP via nslcd</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pdepend";>
pdepend — metriche di qualità per il progetto PHP_Depend per i pacchetti
PHP</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pktools";>
pktools — strumenti add-on GDAL per ottenere un utile processing dei
raster</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pulseview";>
pulseview — analizzatore logico sigrok, oscilloscopio, e MSO GUI</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/torbrowser-launcher";>
torbrowser-launcher — strumento per scaricare, aggiornare e lanciare il
bundle per browser Tor</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/06/msg00344.html";
	orphaned="581"
	rfa="138" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier,
Jean-Pierre Giraud, Donald Norwood, Paul Wise" translator="Giuliano
Bordonaro"


-- 
Giuliano


Reply to: