Re: d-i partman-auto (revisione 1)
Wednesday 25 February 2004, alle 09:54, Emanuele Aina:
: Stefano Canepa presentò:
:
: >Ciao a tutti,
: > ecco un'altro pezzo di partman da revisionare.
:
: Scusaa il ritardo...
Ritardo?! Quale ritardo?
: >#. Type: error
: >#. Description
: >#: ../templates:20
: >msgid "Unusable free space"
: >msgstr "Spazio libero inusabile"
:
: Perché non "inutilizzabile"?
Perché non ci ho pensato. Ora che me lo suggerisci sembra meglio anche a
me.
: >#. Type: error
: >#. Description
: >#: ../templates:20
: >msgid ""
: >"Automatic partitioning failed because the chosen free space may not be "
: >"used. There are probably too many (primary) partitions in the partition "
: >"table."
: >msgstr "Partizionamento automatico fallito perché lo spazio libero
: >scelto
: >potrebbe non essere usato. Ci sono probabilmente troppe partizioni
: >(primarie) nella tabella delle partizioni."
:
:
: Meglio "[...] non potrebbe essere usato. [...]"
:
: Per me ha più senso...
Per me il senso non cambia un gran che ma accetto anche questa
correzione.
Ciao
sc
--
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: htt://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
(Larry Wall)
Reply to: