[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

d-i: traduzione cdebconf



Ok,
dai msg precedenti sembra che nessuno si sia ancora occupato di

debian-installer/tools/cdebconf/

l'ho fatto io.
Note: 
1)non ho riempito i vari campidell'header (tanto non credo di avere i diritti poter fare il checkin con CVS
2)ho cercato di non trovare una traduzione parola per parola dallinglese ma piuttosto di concentrarmi sui
concetti da esprimere
3) ho lasciato invariati termini quali "item" e "default" perchè sono sicuri che avete già concordato come tradurli
4) "Puoi selezionare la priorità più bassa della domanda che vuoi vedere:\n" mi ha messo in crisi... so cosa vuol dire ma non rende...
5) non so come vi coordiniate per le traduzioni e spero di non sprecare banda postando qui la traduzione... nel caso ditemi come fare

ciao

d.

--------------------------------------------------

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../cdebconf-priority.templates:3
msgid "critical, high, medium, low"
msgstr "critica, alta, media, bassa"

#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:5
msgid "Ignore questions with a priority less than..."
msgstr "Ignora domande con priorità inferiore a..."

#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:5
#, fuzzy
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they "
"might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually "
"shown to you; all less important questions are skipped."
msgstr ""
"Pacchetti configurati tramite debconf assegnano un livello di priorità\n"
"alle domande che potrebbero porti. Ti verranno poste solo domande con\n"
"priorità superiore o uguale a un certo livello; saranno evitate tutte\n"
"le domande meno importanti."

#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:5
msgid ""
"You can select the lowest priority of question you want to see:\n"
" - 'critical' is for items that will probably break the system\n"
"    without user intervention.\n"
" - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n"
" - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n"
" - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
"   the vast majority of cases."
msgstr ""
"Puoi selezionare la priorità più bassa della domanda che vuoi vedere:\n"
"- 'critica' è associata (assegnata??) a items che probabilmente\n"
"  bloccherebbero il sistema senza l' intervento dell' utente\n"
"- 'high' è associata a items senza ragionevoli valori di default.\n"
"- 'media' è associata a items che hanno valori di default ragionevoli.\n"
"- 'bassa' è associata a items i cui default funzionano nella maggioranza\n"
"  dei casi."

#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:5
msgid ""
"For example, this question is of medium priority, and if your priority were "
"already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
msgstr ""
"Per esempio, questa domanda è a priorità media, e se la priorità scelta fosse\n"
"'alta' oppure 'critica', questa domanda non ti sarebbe posta."



Reply to: