Re: Traduzione in italiano
Il Sun, Jan 12, 2003 at 11:43:17AM +0100, NN ha scritto:
[...]
> l'inglese. Siccome mi piacerebbe poter dare il mio contributo
> all'opera di traduzione, vorrei chiedere se ci sono modalità precise,
> scadenze da rispettare, organigrammi o altri tipi di pianificazione
> dell'attività e come potrei inserirmi in essi. (N.B.: ho già spedito
> delle lettere
> agli organizzatori ufficiali del progetto GNOME, senza ottenere risposta.)
Ci sono tantissime attività attorno alla traduzione. Se ti interessa
GNOME allora ti conviene leggere la pagina http://www.it.gnome.org/i18n/
e attendere la loro risposta. In genere una risposta arriva.
Ciao,
Giuseppe
--
() ascii ribbon campaign - against html mail
/\ - against ms attachments
GPG Fingerprint: 43AA F8E2 7A0E 57F4 DC7F FD02 2207 C594 EC97 089D
Reply to: