[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [apt] forse ci siamo ?



Il mer, 2002-02-13 alle 11:29, Francesco Potorti` ha scritto:
>    > > msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
>    > > msgstr "I Seguenti pacchetti verranno RIPRISTINATI ALLA VERSIONE PRECEDENTE (DOWNGRADED)"
>    > Mi sembra che la precisazione tra parentesi sia inutile.
>    uhm no, downgrade e' il termine corretto, mi sembra "didattico" lasciarlo
>    cosi' una persona capisce che cosa vuol dire ...
> 
> No, se pensi che "ripristinati ..." sia una corretta traduzione (secondo
> me va bene) non c'è bisogno di mettere niente fra parentesi.  È già
> corretto così, non diventa più corretto aggiungendo la parentesi.
Ho chiesto in #linux-it...

<contez3ro> dall mio voc.: downgrade, retrocedere di grado, degradare,
minimizzare

<Tybor> contez3ro: ohhh degradati... retrocessi

Quindi propongo

I seguenti pacchetti verranno DEGRADATI

oppure

I seguenti pacchetti verranno RETROCESSI


Attachment: pgpyQyUC5OqR_.pgp
Description: PGP signature


Reply to: