Hallo Hauke,
On Mon, Feb 02, 2009 at 10:20:17AM +0100, Jan Hauke Rahm wrote:
> 1. Es liegen noch ein paar FIXMEs rum. Vielleicht kann ja jeder noch mal
> durch-grep-en und schauen, was er dazu zu sagen hat.
Wie ist das mit »Flavor« ausgegangen? Ich finde »Variante« am besten
(momentan).
> 2. Ich habe mit Martin noch einen Upstream-Bug geklärt und es wurde eine
> Datei hypenation.tex hinzugefügt. Hier sollten wir alle Worte
> eintragen, die LaTeX falsch trennt. Das Problem war mir bei "Sar-ge"
> im pdf aufgefallen.
Super, Danke!
> 3. Wir haben noch ein paar unübersetzte bzw. fuzzy Strings:
> issues.po: 1f, 5u
> release-notes.po: 14f, 11u
> upgrading.po: 4u
> whats-new.po: 1f, 2u
Ich habe jetzt noch ein paar Korrekturen eingespielt und ein paar der
Fuzzys entsorgt. Bitte alle: »svn update«!
Stand:
issues.po: 5u
release-notes.po: 6u
upgrading.po: 4u
whats-new.po: 2u
Falls bis morgen abend keiner dran gearbeitet hat, kann ich mir die
unübersetzen mal vornehmen (ansonsten bitte kurze E-Mail hier auf die
Liste, dann mache ich nichts!).
4. Ich habe gesehen, dass »Translation Credits« eingeführt wurden,
weißt Du, wie die funktionieren?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature