On Sun, Oct 28, 2007 at 05:00:19PM +0100, Nico Golde wrote: > * Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> [2007-10-28 16:52]: > > mit Debtags kommt eine neuer Begriff in unser Vokabular: »Facet«. Ich > > schlage vor, es mit »Aspekt« zu übersetzen. > > > > Weitere Meinungen/Vorschläge? > > Facette ginge auch, aber meiner Meinung nach Klingt Aspekt > wesentlich besser. Das hängt vom inhaltlichen Zusammenhang ab. Die Facettenklassifikation verwendet Facette doch im Sinne von Kategorie. Wenn ich es richtig verstanden habe, dann geht es bei den Debtags um die Kennzeichnung eines Paketes mit den Namen von Kategorien. Vielleicht wäre es deshalb besser, den Fachbegriff Facette zu verwenden, obwohl es eher seltsam klingt. Gruß Wolfgang
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature