Hallo Paul,
On Tue, Dec 04, 2007 at 10:13:23PM +0100, Paul Menzel wrote:
> danke für die Antwort.
Kein Problem, dafür brauchst Du Dich nicht zu bedanken.
> Am Dienstag, den 04.12.2007, 19:25 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Paul,
> > On Sat, Dec 01, 2007 at 10:15:19AM +0100, Paul Menzel wrote:
> > > Am Donnerstag, den 29.11.2007, 22:01 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> > >
> > > Was sind Internet-Namen?
> >
> > Ehrlich gesagt, die Übersetzung von »Internet names«. Ich denke, damit
> > sind gültige Namen im DNS gemeint.
>
> Sollte das dann nochmal durch SMITH gehen?
Laut Christian ist ihnen in SMITH nichts besseres eingefallen, aber
sie sahen auch kein Problem darin. Hättest du einen Vorschlag?
(Hintergrund: es fehlt noch was anderes, also wird es definitiv eine
neue Version geben, da könnte es also berücksichtigt werden).
> > > Ich weiß leider nicht, wie hesiod genau aufgebaut ist. Was sollen Sites
> > > sein? Seiten, Standorte?
> >
> > Lt. Wiki übersetzen wir »Site« nicht (mehr). Ich würde es wohl mit
> > »Standort« übersetzen, »Seite« ist definitiv falsch.
>
> Ich wäre dann hier für eine Ausnahme und für die Übersetzung mit
> Standort. Gibt es weitere Meinungen?
Also beim nochmaligem Lesen fände ich ein so-isoliertes »Standort«
eher verwirrend, gerade im Kontext.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature