Hallo,
On Thu, Dec 21, 2006 at 08:45:18PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> On Sat, Mar 25, 2006 at 04:26:19PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> > vor einigen Ausgaben in der DWN gab es eine Diskussion unter einigen
> > Übersetzern, ob wir allgmeine Qualitätssicherung mit QS oder QA
> > ausdrücken sollten. Ich bin für QS: Das ist eine gängige deutsche
> > Abkürzung (z.B. im ISO 900x-Umfeld). Die Ausnahme wäre das
> > Debian-QA-Team, das als solche einen feststehenden Namen hat.
> >
> > Weitere Meinungen?
>
> Neben Holgers leicht eher zu QA tendierende E-Mail habe ich noch
> off-list eine eindeutige Meinung zu QS bekommen.
>
> Wenn es keine weiteren Stimmen gibt, würde ich dann QS für das Wiki
> festhalten.
Steht jetzt im Wiki.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature