Hallo Jens,
On Fri, Apr 06, 2007 at 05:05:22PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Fri, Apr 06, 2007 at 04:46:21PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
> > gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer
> > "»»Release Not" gibt: "Hinweise zur Veroeffentlichung" und
> > "Veroffentlichungsnotizen" (bin aber erst bei 2%). Ich bin fuer
> > erstere Version bzw. Veroeffentlichungshinweise.
>
> Release Notes wurde schon immer und überall anders übersetzt. Jedes
> Projekt diskutiert dies zu jeder neuen Veröffentlichung immer wieder
> durch. Dummerweise kann ich mich an keine Standardübersetzung erinnern.
>
> Mir würde ein deutscher Title wie "Veröffentlichungsnotizen" zusagen.
Das waere ein Patt. Zumindestens innerhalb des Dokuments sollten wir
es einheitlich haben; auf den Webseiten habe ich jetzt fuer Etch immer
die "Hinweise"-Variante verwendet.
Viele Gruesse
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature