Hallo,
On Thu, Aug 04, 2005 at 01:57:18AM +0200, Jutta Wrage wrote:
> Für "agenda" steht dort "Traktandenliste".
> Es fehlen: Tagesordnung und Agenda - beides sind gebräuchliche Wörter
> in Deutschland, während Tranktandenliste wohl scheinbar nur in der
> Schweiz verwendet wird (ich kannte das Wort vor dem Lesen auf der
> Seite noch nicht).
Yup, ich kannte das Wort vorher auch nicht und wäre auch für
»Tagesordnung« und »Agenda«.
> device: Das ist ein Gerät und _keine_Schnittstelle. Die Schnittstelle
> ist das Interface
Ja, die »Geräteschnittstelle« sollte raus.
> zwischenspeichern ist ein Wort, selbst nach der NDR
Rechtschreibfehler kannst Du IMHO gleich ändern, das brauchen wir auf
der Liste nicht zu diskutieren, oder?
> character ist Zeichen oder Schriftzeichen. Daß es manchmal statt
> "letter" verwendet wird, ist IMHO genauso falsch wie die Verwendung
> von Zeichen (was mehr beinhaltet) statt Buchstabe, wo explizit
> Buchstaben gemeint sind.
> Beispiel: The password should have eight characters or more.
> Übersetzt jemand das mit Buchstaben, weil es ja in der Wortliste so
> steht, dann wären Zahlen oder andere Zeichen für ungültig erklärt.
Tendenziell eher Zustimmung, aber leo führt auch »Buchstabe« und es
ist ja explizit als »manchmal« markiert.
> Problem: Man muß gucken, ob das "Original" vielleicht schon
> "kaputtes" Englisch enthält.
Das müssen wir immer.
> Edit (wenn das wirklich gemeint ist), mit verändern zu übersetzen,
> ist IMHO schlecht, weil verändern nicht unbedingt heißt, den
> textuellen Inhalt zu ändern.
Mmh, den Einwand verstehe ich nicht. Editieren ist streng genommen
ein bestimmte Art, eine Veränderung durchzuführen.
> Ich höre hier mal erstmal auf und editiere das Wörterbuch mal weiter,
> damit Ihr Euch möglichst Bald das Ergebnis ansehen könnt.
Weitere Anmerkungen sind stets willkommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
gpg signed mail preferred
64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature