Hallo,
On Tue, Aug 01, 2006 at 09:04:22AM +0200, Sven Joachim wrote:
> Holger Wansing schrieb:
> >Dann doch besser ganz unübersetzt!
> >"Fehler bei »un-catching signal %s«: %s\n".
> >oder
> >"»un-catching signal %s« fehlgeschlagen: %s\n".
> >
> >
> >Ent-abfangen geht garnicht IMHO!
>
> Nun ja, »Ent-abfangen« ist genauso komisches Deutsch wie
> »un-catching« komisches Englisch ist. ;-) Aber im Ernst:
> Wie wäre es mit »nicht-mehr-Abfangen«:
>
> "Fehler beim nicht-mehr-Abfangen des Signals %s: %s\n"
Ich bin für »nicht-mehr-Abfangen«, da hat der deutschsprechende Leser
wenigsten eine Chance zu verstehen, was falsch sein könnte.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
gpg signed mail preferred
64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature