Hallo Frank,
On Mon, Sep 04, 2006 at 01:00:56PM +0200, Frank Küster wrote:
> Ich gebe gerne zu, dass der Ton meiner Mail etwas unsachlich war, und
> entschuldige mich dafür. Aber ich behaupte weiterhin, dass "Sie möchten
> vielleicht" als Übersetzung von etwas, was eher "Probieren Sie doch
> mal", "Vielleicht hilft" oder so bedeutet, einfach schlechtes und (wenn
> man die englische Redensart nicht kennt) unverständliches Deutsch sei.
Was für eine englische Redensart?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature