Hallo Gerfried,
On Wed, Nov 17, 2004 at 11:44:02AM +0100, Gerfried Fuchs wrote:
> * Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> [2004-11-15 10:10]:
> > Konkret: im wiki steht für Repository das gleiche Wort fürs Deutsche.
> > In der aktuellen DWN wurde der Plural verwendet. Ich hatte
> > geschrieben:
> >
> > Paket-Repositories
>
> Was stört an Paket-Depots?
Da es ja jetzt Konsens ist, könntest Du auf den Debian-Webseiten
jetzt mal ein Suchen- und Ersetzen durchführen und das Anpassen? Ich
werde es in zukünftigen Übersetzungen natürlich auch
berücksichtigen.
Grüße
Helge
--
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
gpg signed mail preferred
64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgp1NnpyqjP7m.pgp
Description: PGP signature