[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Standarduebersetzung des Copyrights (was: Securing Debian Handbuch)



Hi!

Gibt es eigentlich eine Standardübersetzung für das GPL-Copyright? Im
Securing Debian Handbuch steht im Moment das drinnen:
"Copyright Hinweis

Copyright © 2002, 2003, 2004 Javier Fernández-Sanguino Peña Copyright
© 2001 Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña Copyright ©
2000 Alexander Reelsen

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Public License, Version 2
(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) or any later version published by
the Free Software Foundation. Es wird in der Hoffnung veröffentlicht,
dass es sich als nützlich erweisen könnte, aber OHNE JEDE
GEWÄHRLEISTUNG.

Permission is granted to make and distribute verbatim
copies of this document provided the copyright notice and this permission
notice are preserved on all copies.

Permission is granted to copy and
distribute modified versions of this document under the conditions for
verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is
distributed under the terms of a permission notice identical to this one.

Permission is granted to copy and distribute translations of this document
into another lan- guage, under the above conditions for modified versions,
except that this permission notice may be included in translations
approved by the Free Software Foundation instead of in the original
English"

Tschüss,
Simon

-- 
pub  1024D/5781B453 2003-09-14 Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>
Primary key fingerprint: 2A47 DD6D ABC5 414A FA87  ABF5 1E15 B86B 5781 B453



Reply to: