On Sun, May 16, 2004 at 02:43:00PM +0200, Claus Färber wrote:
> Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> schrieb/wrote:
> > auf den CD-Seiten sehe ich, daß der Ausdruck »Artwork« unübersetzt
> > bleibt. Spricht in diesem Zusammenhang was gegen
> > »Umschlagillustration« ?
>
> URL? Ohne Kontext keine sinnvolle Übersetzung.
http://www.debian.org/CD/artwork/
Tut mir leid, ich dachte CD-Seiten sei eindeutig genug. Werde in
Zukunft versuchen direkt Kontext bzw. URL zu schreiben.
Grüße
Helge
--
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
gpg signed mail preferred gpg-key: finger kreutzm@zibal.itp.uni-hannover.de
64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgpWl7mvvJTlo.pgp
Description: PGP signature