Hallo,
On Thu, Apr 15, 2004 at 02:12:56PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Thu, Apr 01, 2004 at 10:33:34AM +0200, Florian Ernst wrote:
> > Hallo Helge!
> >
> > On Thu, Apr 01, 2004 at 08:46:29AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > > Hallo,
> > > in der DWN 11 stand:
> > > <p><strong>Debian-Fehler über LDAP.</strong> Andreas Barth hat
> > > am LDAP-Gateway zur Debian <a
> > > href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerdatenbank</a>
> > >
> > > Ich würde Gateway mit Zugang übersetzen. Gegenstimmen/Kommentare?
> >
> > Mir kommt gerade noch »Verbindungsstelle« in den Sinn, da über einen
> > Gateway eben eine Verbindung zustande kommt.
> >
> > »Zugang« empfinde ich persönlich als recht nahe an »Zugriff«/»access«.
>
> Aber dennoch deutlich unterschiedlich, oder? »Verbindungstelle« klingt
> für mich recht technisch und »Zugang« deutlich leichter verständlich.
Da es keine weiteren Stimmen zum Thema gab, trage ich Gateway jetzt
mit Zugang ins Wiki ein.
Grüße
Helge
--
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
gpg signed mail preferred gpg-key: finger kreutzm@zibal.itp.uni-hannover.de
64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgpgDU5iNHpXR.pgp
Description: PGP signature