[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Patch für webwml/german/Bugs



Moinmoin!

Hier so ein paar Kleinigkeiten, welche mir beim Durchsehen ins Auge
gefallen sind. Mehr wird beizeiten folgen...

Viele Grüße,
Flo
? Bugs.diff
Index: Access.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/Bugs/Access.wml,v
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.9 Access.wml
--- Access.wml	25 Jan 2004 14:17:52 -0000	1.9
+++ Access.wml	12 Mar 2004 23:17:14 -0000
@@ -21,8 +21,8 @@
 benutzen, schicken Sie eine E-Mail an
 <code>request@bugs.debian.org</code>, wobei die E-Mail nur das Wort
 <code>help</code> als Inhalt haben sollte (die
-<code>Subject</code>-Zeile wird ignoriert); oder lesen Sie die Anweisungen
-<a href="server-request">im WWW</a>, bzw in der Datei
+<code>Subject</code>-Zeile wird ignoriert), oder lesen Sie die Anweisungen
+<a href="server-request">im WWW</a>, bzw. in der Datei
 <code>bug-log-mailserver.txt</code>.</P>
 
 <h2>Auf archivierte Fehlerberichte zugreifen</h2>
@@ -33,7 +33,7 @@
 <code>service</code>-Roboter darauf zuzugreifen oder etwas zu ändern. Dennoch
 sind die Berichte immer noch zum Betrachten abrufbar.</p>
 
-<p>Sie können das Fehlerbericht-Archiv durch das mit Hilfe der
+<p>Sie können das Fehlerbericht-Archiv mit Hilfe der
 <a href="./">WWW-Formulare</a> auf <code>http://bugs.debian.org/</code>
 durchsuchen - verwenden Sie einfach die "archivierte Fehler"- Option.</p>
 
Index: Developer.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/Bugs/Developer.wml,v
retrieving revision 1.33
diff -u -r1.33 Developer.wml
--- Developer.wml	24 Feb 2004 18:37:11 -0000	1.33
+++ Developer.wml	12 Mar 2004 23:17:15 -0000
@@ -16,12 +16,12 @@
 <P>Zu der <CODE>Subject</CODE>-Zeile wird noch <CODE>Bug#</CODE>
 <VAR>nnn</VAR><CODE>:</CODE> hinzugefügt und das <CODE>Reply-To</CODE>
 wird so geändert, dass es beide, den Absender des Fehlerberichts und
-<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE> enthält.</P>
+<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>, enthält.</P>
 
 <hrline>
 
 <ul>
-  <li><a href="#closing">Fehler schließen</a></li>
+  <li><a href="#closing">Fehlerberichte schließen</a></li>
   <li><a href="#followup">Followup Nachrichten</a></li>
   <li><a href="#severities">Dringlichkeitsstufen</a></li>
   <li><a href="#tags">Tags für Fehlerberichte</a></li>
@@ -85,7 +85,7 @@
 <p>Die Fehlerdatenbank
 bekommt den Bericht über <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs</CODE>, stellt ihn
 dem Paketbetreuer zu, speichert die Antwort sowie den Rest des
-Fehlerprotokolls und leitet sie an  <CODE>debian-bugs-dist</CODE>
+Fehlerprotokolls und leitet sie an <CODE>debian-bugs-dist</CODE>
 weiter.</P>
 
 
@@ -129,13 +129,13 @@
 <dl>
 <dt><code>critical</code></dt>
 <dd>beschädigt Software im System, die in keinem Bezug zum fehlerhaften 
-Paket steht (oder sogar das ganze System) oder verursacht einen
-ernsthaften Datenverlust oder öffnet eine neue Sicherheitslücke auf dem
+Paket steht (oder sogar das ganze System), oder verursacht einen
+ernsthaften Datenverlust, oder öffnet eine neue Sicherheitslücke auf dem
 System, auf dem Sie das Paket installieren.</dd>
 
 <dt><code>grave</code></dt>
-<dd>macht das betreffende Paket (fast) unbrauchbar oder verursacht
-einen Datenverlust oder öffnet eine Sicherheitslücke, die es erlaubt, auf
+<dd>macht das betreffende Paket (fast) unbrauchbar, oder verursacht
+einen Datenverlust, oder öffnet eine Sicherheitslücke, die es erlaubt, auf
 die Benutzeraccounts derjenigen Benutzer zuzugreifen, die das Paket
 verwenden.</dd>
 
@@ -203,7 +203,7 @@
   <dd>Dieser Fehler kann nicht bearbeitet werden, bevor der Absender des
   Fehlerberichts mehr Informationen zur Verfügung stellt. Der Fehler
   wird für geschlossen erklärt, falls der Absender keine weiteren
-  Informationen innerhalb eines angemessenen Zeitraumes (ein Paar
+  Informationen innerhalb eines angemessenen Zeitraumes (ein paar
   Monate) liefert. Das ist für Fehler der Art »Das geht nicht«. Was geht
   nicht?</dd>
   
@@ -230,7 +230,7 @@
   (z.B. falsch gesetzte Rechte, die Zugriff auf Daten erlauben, auf die
   nicht zugegriffen werden sollte; Pufferüberlauf, der es den Leuten
   erlaubt, das System so zu kontrollieren wie sie es eigentlich nicht
-  dürften; Denial-Of-Service-Angriffe, die behoben werden sollten, etc.) 
+  dürften; Denial-Of-Service-Angriffe, die behoben werden sollten, etc.).
   Die meisten sicherheitsrelevanten Fehler sollten außerdem auch auf 
   die »critical«- oder »grave«-Dringlichkeitsstufe gesetzt werden.</dd>
 
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/Bugs/index.wml,v
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.25 index.wml
--- index.wml	25 Jan 2004 02:01:38 -0000	1.25
+++ index.wml	12 Mar 2004 23:17:15 -0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 # $Id: index.wml,v 1.25 2004/01/25 02:01:38 djpig Exp $
 # Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
 
-<p>Debian verwendet ein Fehlerverfolgungssystem (BTS) in
+<p>Debian verwendet ein Fehlerverfolgungssystem (BTS), in
 dem Details von Fehlern, die von Benutzern oder Entwicklern gemeldet wurden,
 gespeichert werden. Jeder gefundene Fehler bekommt eine Nummer zugewiesen und
 wird so lange gespeichert, bis der Fehler beseitigt ist.</p>
Index: server-request.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/Bugs/server-request.wml,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 server-request.wml
--- server-request.wml	26 Feb 2004 04:08:56 -0000	1.10
+++ server-request.wml	12 Mar 2004 23:17:15 -0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <h1><a name="introduction">Einführung zum Fehlerdatenbankabfrage-Server</a></h1>
 
-<p>Es gibt einen Mail-Server, der Fehlerberichte und Indexe auf Anfrage
+<p>Es gibt einen Mail-Server, der Fehlerberichte und Indices auf Anfrage
 als Text verschickt.</p>
 
 <p>Um ihn zu benutzen, schicken Sie eine E-Mail an
@@ -16,12 +16,12 @@
 <p>Der gesendete Mail-Inhalt sollte eine Reihe von Befehlen sein, einer pro
 Zeile.  Sie werden eine Antwort erhalten, die wie eine interpretierte Kopie
 Ihrer Nachricht aussieht, mit einer Antwort zu jedem Befehl. Für die meisten
-Befehle wird kein Hinweis an irgendwen geschickt; allerdings werden die
+Befehle wird kein Hinweis an irgendjemanden geschickt; allerdings werden die
 Meldungen aufgezeichnet und auf den Web-Seiten verfügbar gemacht.</p>
 
 <p>Jeder Text in einer Zeile, die mit einem Nummernzeichen <code>#</code>
 beginnt wird ignoriert; der Server beendet die Bearbeitung, wenn er eine Zeile
-findet, die mit  <code>quit</code>, <code>stop</code>, <code>thank</code> oder
+findet, die mit <code>quit</code>, <code>stop</code>, <code>thank</code> oder
 zwei Bindestrichen (um Signaturen nicht zu bearbeiten) beginnt. Er wird ebenso
 abbrechen, wenn er zu viele unbekannte oder schlecht formatierte Befehle
 findet. Wenn keine Befehle erfolgreich bearbeitet wurden, wird er einen
@@ -149,7 +149,7 @@
 Setzt das Debugging-Level auf <var>Level</var>, was eine nichtnegative Zahl
 sein sollte. 0 steht für kein Debugging; 1 ist üblicherweise ausreichend.
 Die Debugging-Ausgabe taucht im Transkript auf.  Es ist unwahrscheinlich,
-dass sie hilfreich für die üblichen Benutzer der Fehlerdatenbank sind.</dd>
+dass sie hilfreich für die üblichen Benutzer der Fehlerdatenbank ist.</dd>
 
 </dl>
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: