* Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> [2003-08-26 12:32]:
> würde ich mit "instantan" übersetzen. Konkret:
WTF ist instantan? Gibts das Wort überhaupt, oder ist das eine neue
Wortschöpfung als Zerialien? Ich höre zum ersten Mal davor, und mir
graust davor, das in meinen Sprachgebrauch aufzunehmen....
> "on the fly decompression" mit "instantanen Dekomprimierung".
Wie wäre es mit "augenblicklich"? dict.leo.org schlägt auch fliegend
vor.
Bis dann,
Alfie
--
<schneckal> hat einer von euch schon bind9 installiert?
<_eis> das neue root kit? :->
-- #debian.de
Attachment:
pgpnJ9DdcnGA8.pgp
Description: PGP signature