[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/{SSL_CTX,crypto}/po4a/po/fr.p o 243t5f6u, 786t1f2u



Bonjour,
Le 01/01/2016 09:07, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
>>> Le 31/12/2015 19:12, David Prévot a écrit :
>>>> Salut Jean-Pierre,
>>>> Une mise à jour des pages de manuel d’openssl est disponible. Merci
>>>> d’avance si tu peux t’occuper de ces deux fichiers.
>> toute façon :
>> http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po
>> http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/crypto/po/fr.po
>> Amicalement
>> David
Voici la mise à jour des pages de manuel SSL_CTX et crypto.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

Attachment: frv2.po.gz
Description: application/gzip

--- fr.po	2016-01-17 15:03:37.791795051 +0100
+++ frv2.po	2016-01-23 00:09:47.535573765 +0100
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008, 2009.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2014, 2015.
 # Oliver Hamm <oliver.c.hamm@gmail.com>, 2014.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openssl\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 18:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. type: =head1
 #: C/crypto/CONF_modules_free.pod:3 C/crypto/CONF_modules_load_file.pod:3
@@ -1666,6 +1666,8 @@
 "BUF_strdup, BUF_strndup, BUF_memdup, BUF_strlcpy, BUF_strlcat - standard C "
 "library equivalents"
 msgstr ""
+"BUF_strdup, BUF_strndup, BUF_memdup, BUF_strlcpy, BUF_strlcat - équivalents "
+"de la bibliothèque standard C"
 
 #. type: verbatim
 #: C/crypto/buffer.pod:13
@@ -1803,7 +1805,6 @@
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/buffer.pod:47
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "BUF_strdup() copies a null terminated string into a block of allocated "
 #| "memory and returns a pointer to the allocated block.  Unlike the standard "
@@ -1817,12 +1818,11 @@
 "preference to the standard library for memory leak checking or replacing the "
 "malloc() function."
 msgstr ""
-"BUF_strdup() copie une chaîne terminée par null dans un bloc de mémoire "
-"alloué et renvoie un pointeur vers ce bloc. � la différence de la fonction "
-"strdup() de la bibliothèque standard de C, cette fonction utilise "
-"OPENSSL_malloc() et donc devrait être préférée à strdup() car elle peut être "
-"utilisée pour détecter des fuites de mémoire ou pour remplacer la fonction "
-"malloc()."
+"BUF_strdup(), BUF_strndup(), BUF_memdup(), BUF_strlcpy(), BUF_strlcat() et "
+"BUF_strnlen sont équivalents des fonctions de la bibliothèque standard C. "
+"Les fonctions dup() reposent OPENSSL_malloc() et donc devraient être "
+"préférées à à la bibliothèque standard  pour détecter des fuites de mémoire "
+"ou pour remplacer la fonction malloc()."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/buffer.pod:53
@@ -1839,6 +1839,8 @@
 "BUF_strndup makes the explicit guarantee that it will never read past the "
 "first B<siz> bytes of B<str>."
 msgstr ""
+"BUF_strndup garantit explicitement qu'il ne lira jamais au-delà des premiers "
+"B<siz>octets de B<str>. "
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/buffer.pod:61
@@ -4567,7 +4569,8 @@
 "         ENGINE_free(e);\n"
 "         return 0;\n"
 "     }\n"
-"     /* ENGINE_init() a renvoyé une référence fonctionnelle, il faut donc libérer la référence structurelle d'ENGINE_by_id(). */\n"
+"     /* ENGINE_init() a renvoyé une référence fonctionnelle, il faut donc\n"
+"      * libérer la référence structurelle d'ENGINE_by_id(). */\n"
 "     ENGINE_free(e);\n"
 "     while(post_num--) {\n"
 "         if(!ENGINE_ctrl_cmd_string(e, post_cmds[0], post_cmds[1], 0)) {\n"
@@ -4714,7 +4717,8 @@
 " si aucun gestionnaire ctrl() n'est fourni ;\n"
 "     ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie FALSE (zero),\n"
 "     toutes les autres commandes échouent.\n"
-" si un gestionnaire ctrl() a été fourni mais aucun tableau de commandes de contrôle n'a été fourni ;\n"
+" si un gestionnaire ctrl() a été fourni mais aucun tableau de commandes\n"
+"     de contrôle n'a été fourni ;\n"
 "     ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie TRUE,\n"
 "     toutes les autres commandes échouent.\n"
 " si un gestionnaire ctrl() et un tableau de commandes ont été fournis ;\n"

Attachment: frv2.po.gz
Description: application/gzip

--- fr-.po	2016-01-17 15:02:13.821182988 +0100
+++ frv2.po	2016-01-22 23:40:38.684118197 +0100
@@ -4,12 +4,12 @@
 #
 # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2013, 2015.
-# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openssl\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 18:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. type: =head1
 #: C/ssl/SSL_CTX_add1_chain_cert.pod:3 C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:3
@@ -522,7 +522,6 @@
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:17
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SSL_CTX_add_extra_chain_cert() adds the certificate B<x509> to the "
 #| "certificate chain presented together with the certificate. Several "
@@ -532,13 +531,12 @@
 "chain certificates associated with B<ctx>. Several certificates can be added "
 "one after another."
 msgstr ""
-"B<SSL_CTX_add_extra_chain_cert>() ajoute le certificat I<x509> à la chaîne "
-"de certificats présentée avec le certificat. Plusieurs certificats peuvent "
-"être ajoutés les uns après les autres."
+"B<SSL_CTX_add_extra_chain_cert>() ajoute le certificat I<x509> aux "
+"certificats de chaîne supplémentaire associés à I<ctx>. Plusieurs "
+"certificats peuvent être ajoutés les uns après les autres."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:21
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SSL_CTX_get0_chain_certs() retrieves the chain associated with the "
 #| "current certificate of B<ctx>."
@@ -546,21 +544,22 @@
 "SSL_CTX_clear_extra_chain_certs() clears all extra chain certificates "
 "associated with B<ctx>."
 msgstr ""
-"B<SSL_CTX_get0_chain_certs>() récupère la chaîne associée au certificat "
-"actuel de I<ctx>."
+"B<SSL_CTX_get0_chain_certs>() enlève tous les certificats de "
+"chaîne supplémentaire associés à I<ctx>."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:24
 msgid "These functions are implemented as macros."
-msgstr ""
+msgstr "Ces fonctions sont implémentées comme des macros."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When sending a certificate chain, extra chain certificates are sent in order "
 "following the end entity certificate."
-msgstr "Lors de lâ??envoi dâ??une chaîne de certificats, "
+msgstr ""
+"Lors de lâ??envoi dâ??une chaîne de certificats, les certificats de chaîne "
+"supplémentaire sont envoyés pour suivre le certificat de l'entité finale."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:31
@@ -1068,10 +1067,13 @@
 "the verification parameters for B<ctx> or B<ssl> respectively. The returned "
 "pointer must not be freed by the calling application."
 msgstr ""
+"B<SSL_CTX_get0_param>() et B<SSL_get0_param>() récupèrent un "
+"pointeur interne pour les paramètres de vérification de I<ctx> et I<ssl> "
+"respectivement. Le pointer renvoyé ne doit pas être libéré par "
+"l'application appelante."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:23
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SSL_CTX_set0_chain() and SSL_CTX_set1_chain() set the certificate chain "
 #| "associated with the current certificate of B<ctx> to B<sk>."
@@ -1079,8 +1081,8 @@
 "SSL_CTX_set1_param() and SSL_set1_param() set the verification parameters to "
 "B<vpm> for B<ctx> or B<ssl>."
 msgstr ""
-"B<SSL_CTX_set0_chain>() et B<SSL_CTX_set1_chain>() définissent la chaîne de "
-"certificats associée au certificat actuel de I<ctx> à I<sk>."
+"B<SSL_CTX_set1_param>() et B<SSL_set1_param>() définissent les "
+"paramètres de vérification de  I<vpm> pour I<ctx> ou I<ssl>."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:28
@@ -1089,6 +1091,10 @@
 "using SSL_CTX_get0_param() or SSL_get0_param() and an application modifies "
 "them to suit its needs: for example to add a hostname check."
 msgstr ""
+"Habituellement, les paramètres sont récupérés d'une structure B<SSL_CTX> "
+"ou B<SSL> en utilisant B<SSL_CTX_get0_param>() ou B<SSL_get0_param>() "
+"une application les modifie pour répondre à ses besoins : par exemple pour "
+"ajouter une vérification de nom d'hôte."
 
 #. type: =head1
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:32
@@ -1099,6 +1105,8 @@
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:34
 msgid "Check hostname matches \"www.foo.com\" in peer certificate:"
 msgstr ""
+"Vérifier que le nom d'hôte correspond à « www.foo.com » dans "
+"le certificat d'un interlocuteur :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:36
@@ -1108,6 +1116,9 @@
 " X509_VERIFY_PARAM_set1_host(vpm, \"www.foo.com\", 0);\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" X509_VERIFY_PARAM *vpm = SSL_get0_param(ssl);\n"
+" X509_VERIFY_PARAM_set1_host(vpm, \"www.foo.com\", 0);\n"
+"\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:41
@@ -1115,16 +1126,18 @@
 "SSL_CTX_get0_param() and SSL_get0_param() return a pointer to an "
 "B<X509_VERIFY_PARAM> structure."
 msgstr ""
+"B<SSL_CTX_get0_param>() et <SSL_get0_param>() renvoient "
+"un pointeur vers une structure B<X509_VERIFY_PARAM>."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:44
-#, fuzzy
 #| msgid "All other functions return 1 for success and 0 for failure."
 msgid ""
 "SSL_CTX_set1_param() and SSL_set1_param() return 1 for success and 0 for "
 "failure."
 msgstr ""
-"Toutes les autres fonctions renvoient B<1> en cas de réussite et B<0> en cas "
+"B<SSL_CTX_set1_param>() et B<SSL_set1_param>() renvoient B<1> en cas de "
+"réussite et B<0> en cas "
 "d'échec."
 
 #. type: textblock

Reply to: