[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://{devel/wnpp/index,consultants/info,misc/children-distros}.wml



Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 27/01/2015 :

>relecture des diff, suggestions appliquées aux fichiers complets.

Merci Jean-Paul, c'est intégré.
Deuxième passage ?

Baptiste

Index: consultants/info.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/consultants/info.wml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- consultants/info.wml	30 Apr 2014 09:24:00 -0000	1.9
+++ consultants/info.wml	27 Jan 2015 11:09:56 -0000	1.10
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Information pour les conseillers Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="David Prévot"
 
 # Translators:
 # Nicolas Bertolissio, 2007.
@@ -75,6 +75,7 @@
 </p>
 
 <ul>
+  <li><i>Country</i> (pays dans lequel vous voulez être référencé)</li>
   <li><i>Name</i> (nom)</li>
   <li><i>Company</i> (entreprise)</li>
   <li><i>Address</i> (adresse)</li>

Index: devel/wnpp/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/wnpp/index.wml,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.25 -r1.27
--- devel/wnpp/index.wml	30 Apr 2014 06:37:13 -0000	1.25
+++ devel/wnpp/index.wml	28 Jan 2015 16:20:16 -0000	1.27
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Paquets en souffrance et paquets souhaités"
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="David Prévot"
 #include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
 
 # Translators:
@@ -16,6 +16,12 @@
 opérationnel en tant que pseudopaquet dans le <a
 href="https://bugs.debian.org/";>système de suivi des bogues Debian (BTS)</a>.</p>
 
+<p>Vous pouvez chercher dans cette liste par paquet, description ou par type
+sur le site web <a href="http://wnpp.debian.net";>WNPP</a>.</p>
+
+<p>Vous pouvez aussi parcourir cette liste triée en diverses catégories (basées sur les 
+<a href="http://debtags.debian.net/";>debtags</a>) sur le site web 
+<a href="http://wnpp-by-tags.debian.net";>WNPP-by-tags</a> .</p>
 <hrline />
 
 <p><a href="work_needing">Paquets ayant besoin d'un nouveau responsable</a>&nbsp;:</p>

Index: misc/children-distros.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/misc/children-distros.wml,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.62
diff -u -r1.60 -r1.62
--- misc/children-distros.wml	30 Apr 2014 07:44:17 -0000	1.60
+++ misc/children-distros.wml	28 Jan 2015 16:21:23 -0000	1.62
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Distributions basées sur Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.93" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.95" maintainer="David Prévot"
 
 # Translators:
 #
@@ -41,21 +41,22 @@
 # distributions that might have passed away....
 
 <ul>
-<li><a href="#astra-linux">Astra Linux</a></li>
-<li><a href="#canaima">Canaima</a></li>
+  <li><a href="#astra-linux">Astra Linux</a></li>
+  <li><a href="#canaima">Canaima</a></li>
   <li><a href="#collax">Collax</a></li>
+  <li><a href="#cumulus">Cumulus Linux</a></li>
 
   <li><a href="#damnsmall">Damn Small Linux</a></li>
 
   <li><a href="#debian-jp">Debian JP</a></li>
-<li><a href="#doudoulinux">DoudouLinux</a></li>
+  <li><a href="#doudoulinux">DoudouLinux</a></li>
 # <li>Eagle Linux m68k,
 # <url "http://www.eagle-cp.com/www/m68k.html"; /> [en allemand]<li>
 
   <li>Embedded Debian, <url "http://www.emdebian.org/"; /></li>
 
   <li>Euronode, <url "http://euronode.org/"; /></li>
-<li><a href="#finnix">Finnix</a></li>
+  <li><a href="#finnix">Finnix</a></li>
   <li><a href="#grml">Grml</a></li>
 
   <li>Kanotix, <url "http://www.kanotix.com/"; /></li>
@@ -70,12 +71,12 @@
 # critique sur http://www.extremetech.com/article2/0,3973,745941,00.asp
 
   <li>Linux Advanced, <url "http://www.linuxadvanced.at/"; /> [en allemand]</li>
-<li><a href="#lmde">LMDE</a></li>
+  <li><a href="#lmde">LMDE</a></li>
   <li>MEPIS, <url "http://www.mepis.org/"; /></li>
 
   <li>M.N.I.S. OCERA, <url "http://www.mnis.fr/en/products/"; /></li>
-<li><a href="#ordissimo">Ordissimo</a></li>
-<li><a href="#parsix">Parsix GNU/Linux</a></li>
+  <li><a href="#ordissimo">Ordissimo</a></li>
+  <li><a href="#parsix">Parsix GNU/Linux</a></li>
   <li>PureOS, <url "http://pureos.org/"; /></li>
 
   <li><a href="#rays">RAYS LX</a></li>
@@ -257,6 +258,21 @@
 <a href="#xandros">Xandros</a>.
 </p>
 
+# Status: ACTIVE
+# Date Added: 20140913
+# <541494B7.4050403@cumulusnetworks.com>
+<h2><a name="cumulus">Cumulus Linux</a></h2>
+
+<p><a href="http://cumulusnetworks.com/";>Cumulus Linux</a> est un
+système d'exploitation basé sur Debian qui fonctionne sur les commutateurs réseau
+d'un grand nombre de fabricants. Il ressemble à un serveur Debian
+avec plus de 64 ports ethernet à 10 Gb/s, mais à l'intérieur, la redirection de port est
+effectuée à la fréquence de la ligne par un ASIC (circuit intégré) spécialisé.
+Cela vous permet d'utiliser les interfaces Linux familières et automatisables
+pour faire fonctionner votre réseau, et ainsi remplacer les interfaces propriétaires.
+</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/CumulusLinux";>Plus d'informations.</a></p>
+
 <h2><a name="damnsmall">Damn Small Linux</a></h2>
 
 <p><a href="http://www.damnsmalllinux.org/";>Damn Small Linux</a> est un

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: