On Sat, Feb 02, 2013 at 01:01:56AM +0100, Stéphane Blondon wrote: > Bonsoir, > Le 14 janvier 2013 17:53, JP Guillonneau > <guillonneau.jeanpaul@free.fr> a écrit : > > relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier. > Cédric, pourrais-tu accepter (ou refuser les suggestions de JP) et > passer en RFR2 ou LCFC ? Modifications appliqués. Merci JP, et Stéphane pour la piqûre de rappel. Voici le diff comprenant les modifs de JP, et le fichier complet. Amicalement, Cédric
Attachment:
e2fsprogs.fr.po.xz
Description: Binary data
diff --git a/e2fsprogs/po4a/po/fr.po b/e2fsprogs/po4a/po/fr.po index 6c9db2a..2de720c 100644 --- a/e2fsprogs/po4a/po/fr.po +++ b/e2fsprogs/po4a/po/fr.po @@ -11,12 +11,12 @@ # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2007. # Romain Doumenc <rd6137@gmail.com>, 2010. # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2012. -# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011, 2012. +# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-10 18:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 06:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:42+0100\n" "Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "CHATTR" #: C/man8/e2undo.8:5 C/man8/filefrag.8:2 C/man8/e2freefrag.8:2 #: C/man8/logsave.8:5 C/man8/mke2fs.8:5 C/man8/mklost+found.8:5 #: C/man8/resize2fs.8:5 C/man8/tune2fs.8:5 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "July 2012" msgid "January 2013" -msgstr "Juillet 2010" +msgstr "Janvier 2013" #. type: TH #: C/man1/chattr.1:2 C/man1/lsattr.1:2 C/man5/e2fsck.conf.5:5 @@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Juillet 2010" #: C/man8/e2undo.8:5 C/man8/filefrag.8:2 C/man8/e2freefrag.8:2 #: C/man8/logsave.8:5 C/man8/mke2fs.8:5 C/man8/mklost+found.8:5 #: C/man8/resize2fs.8:5 C/man8/tune2fs.8:5 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "E2fsprogs version 1.42.5" msgid "E2fsprogs version 1.42.7" -msgstr "E2fsprogs version 1.42.5" +msgstr "E2fsprogs version 1.42.7" #. type: SH #: C/man1/chattr.1:3 C/man1/compile_et.1:7 C/man1/lsattr.1:3 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: C/man1/chattr.1:18 msgid "B<chattr> [ B<-RVf> ] [ B<-v> I<version> ] [ I<mode> ] I<files...>" -msgstr "B<chattr> [ B<-RVf> ] [ B<-v> I<version> ] [ I<mode> ] I<fichiers...>" +msgstr "B<chattr> [ B<-RVf> ] [ B<-v> I<version> ] [ I<mode> ] I<fichiers> ..." #. type: SH #: C/man1/chattr.1:18 C/man1/compile_et.1:12 C/man1/lsattr.1:13 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: C/man1/lsattr.1:13 msgid "B<lsattr> [ B<-RVadv> ] [ I<files...> ]" -msgstr "B<lsattr> [ B<-RVadv> ] [ I<fichiers>... ]" +msgstr "B<lsattr> [ B<-RVadv> ] [ I<fichiers> ... ]" #. type: Plain text #: C/man1/lsattr.1:18 @@ -5956,10 +5956,9 @@ msgstr "filefrag - Indiquer la fragmentation des fichiers" #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:16 -#, fuzzy #| msgid "B<filefrag> [ B<-Bbsvx> ] [ I<files...> ]" msgid "B<filefrag> [ B<-b>I<blocksize> ] [ B<-BeksvxX> ] [ I<files...> ]" -msgstr "B<filefrag> [ B<-Bbsvx> ] [ I<fichiers...> ]" +msgstr "B<filefrag> [ B<-b>I<blocksize> ] [ B<-Bbsvx> ] [ I<fichiers> ... ]" #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:21 @@ -5994,10 +5993,10 @@ msgstr "" #. type: TP #: C/man8/filefrag.8:32 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "B<-b>I< block-size>" msgid "B<-b>I<blocksize>" -msgstr "B<-b>I< taille_bloc>" +msgstr "B<-b>I<taille_bloc>" #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:42 @@ -6006,24 +6005,31 @@ msgid "" "For compatibility with earlier versions of B<filefrag>, if I<blocksize> is " "unspecified it defaults to 1024 bytes." msgstr "" +"Utiliser I<taille_bloc> octets pour la sortie au lieu de la taille des blocs " +"du système de fichiers. Afin de maintenir la compatibilité avec les versions " +"précédentes de B<filefrag>, si I<taille_bloc> n'est pas précisée, sa valeur " +"par défaut est 1024 octets." #. type: TP #: C/man8/filefrag.8:42 #, no-wrap msgid "B<-e>" -msgstr "" +msgstr "B<-e>" #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:45 msgid "Print output in extent format, even for block-mapped files." msgstr "" +"Afficher la sortie dans un format étendu, même pour les fichiers placés en " +"bloc." #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:48 -#, fuzzy #| msgid "Use 1024 byte blocksize for the output." msgid "Use 1024-byte blocksize for output (identical to '-b 1024')." -msgstr "Utiliser une taille de blocs de 1024 octets pour la sortie." +msgstr "" +"Utiliser une taille de blocs de 1024 octets pour la sortie (identique à « -b " +"1024 »)." #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:51 @@ -6042,13 +6048,10 @@ msgstr "Afficher les correspondances des attributs étendus." #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:60 -#, fuzzy #| msgid "" #| "print the detailed group information block numbers in hexadecimal format" msgid "Display extent block numbers in hexadecimal format." -msgstr "" -"Afficher les informations détaillées sur les groupes de blocs avec des " -"nombres hexadécimaux." +msgstr "Afficher les numéros de blocs étendus avec des nombres hexadécimaux." #. type: Plain text #: C/man8/filefrag.8:62 @@ -7294,14 +7297,13 @@ msgstr "" #. type: TP #: C/man8/mke2fs.8:521 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "B<extent>" msgid "B<extents>" -msgstr "B<extent>" +msgstr "B<extents>" #. type: Plain text #: C/man8/mke2fs.8:528 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Instead of using the indirect block scheme for storing the location of " #| "data blocks in an inode, use extents instead. This is a much more " @@ -7315,9 +7317,11 @@ msgid "" "compatibility reasons.)" msgstr "" "Au lieu d'utiliser le schéma des blocs indirects pour le stockage de " -"l'emplacement des blocs de données d'un inœud, utiliser à la place les " +"l'emplacement des blocs de données dans un inœud, utiliser à la place les " "extents. Ce stockage des données est bien plus efficace et accélère les " -"accès au système de fichiers, notamment pour les gros fichiers." +"accès au système de fichiers, notamment pour les gros fichiers. Notez que " +"les deux valeurs B<extent> et B<extents> sont acceptées pour des raisons " +"historiques et de compatibilité ascendante." #. type: TP #: C/man8/mke2fs.8:528 C/man8/tune2fs.8:515
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature