Re: [LCFC] po://unattended-upgrades/fr.po 30t2f8u
Le 20-05-2012, à 09:55:53 +0200, David Prévot (david@tilapin.org) a écrit :
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA256
>
> Le 20/05/2012 09:46, Steve Petruzzello a écrit :
>
> >> #: ../unattended-upgrade:192 ../unattended-upgrade:246
> >> msgid "Installing the upgrades failed!"
> >> -msgstr "Échec de l'installation des mises à niveau"
> >> +msgstr "Échec de l'installation des mises à niveau !"
> >
> > Ici j'ai repris ta proposition.
>
> On évite souvent de reprendre les ponctuations d'exclamation dans le
> texte des versions française en fait, ça ne me choquait donc pas sans.
C'est juste, j'avais oublié ce détail, merci.
> >> msgstr ""
> >> -"La mise à niveau automatique a retourné : %s\n"
> >> +"La mise à niveau automatique a retourné : %s\n"
>
> Au passage, à moins qu'il ne s'agisse d'une crêpe, on utilise souvent le
> verbe « renvoyer » pour traduire « return » dans notre contexte.
Exact. D'ailleurs j'en ai corrigé un autre qui nous avait échappé. Par
contre, je ne vois toujours pas ce que Jean-Christophe suggérait ici...
Steve
Reply to: