[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO] Pinning: épinglage ou étiquetage



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Le 28/02/2012 09:10, Philippe Batailler a écrit :

> Je pense qu'on devrait conserver étiquette ou étiquetage. C'est un
> pis-aller, c'est sûr !

Le problème d'« étiquetage », c'est aussi qu'il est trop vague et
largement employé pour signifier autre chose dans un contexte similaire.
Par exemple « étiquette » est justement employé pour traduire « tag »
dans la documentation de dpkg (deb-src-control(5), dpkg-gensymbols(1) ou
dpkg-shlibdeps(1)), d'apt (apt-ftparchive(1) ou même
apt_preferences(5)), ou pour parler de Debtags toujours dans le contexte
de gestion de paquets.

> Mais  « épinglage » est à côté du sujet.

Pas tant que ça : le paquet est épinglé par rapport à sa version, son
dépôt d'origine, sa branche d'origine, etc.

> Le « pinning » dans apt c'est l'utilisation de « pin » et cela
> fait simplement référence aux trois lignes suivantes 
> dans le fichier « preferences » :
> 
>  
> 	       Package: perl
>                Pin: version 5.8*
>                Pin-Priority: 1001
> 
> Comment traduisez-vous « Pin » dans ces lignes ?

Facile, c'est un nom de champ, on ne traduit pas (et sinon, pourquoi pas
« épinglage », et « priorité d'épinglage »).

> Une discusion avait déjà eu lieu ici :
> http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg00922.html

Merci pour le lien.

Je ne suis pas convaincu par l'association de « Pin » et « Paquet
Identification Number » [1] car ce champ n'est *jamais* un simple
numéro. Je doute que le paquet puisse se faire mal avec l'épingle (les
âmes sensibles peuvent considérer que l'on utilise une épingle à
nourrice ;-), et estime que l'épinglage peu aussi contenir toutes les
indications nécessaires [2]. Après avoir parcouru le fil, il n'avait
apparemment pas été retenu à l'époque car le temps manquait pour
modifier la traduction d'APT avant la sortie de Sarge, alors que
pourtant « épinglage » avait la préférence de la plupart des
intervenants : Jean-Luc [3], Frédéric [4] et Christian [5].

  1 : http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg01003.html
  2 : http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg00996.html
  3 : http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg00977.html
  4 : http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg00981.html
  5 : http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg00993.html

L'avantage d'« épinglage », c'est aussi qu'il n'est pas employé ailleurs
dans ce contexte, et qu'il fait donc un très bon candidat pour traduire
(apt-)pinning sans risque d'être interprété pour autre chose.

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJPTQemAAoJELgqIXr9/gnyGCcQALpQMVcPLFZK4qQszgHm6cRO
PPs+lPDaV3Pl0zhXAyweA0u6YhR6QsiuNf+aFWqJYGJMi865AAWXVs+E0SykokQM
KU1Z7Mu4aqz21N1GLBSQamZaGEJ2V1vY2PkEX79mM9Pc+A0Ym0znA99sAbD10f9r
si8EbSd4UBwRJe7aVBTgpKx5Vxr5cA5gXp6N2YmVqeT+Q2+b68nxjHLDfJinjYFo
QeeirwxOaXO3yFTlctJw8NQLS9Rpko9A0kZ2eVuR0c03SuiRrZd8WugGZEwQCBN7
eulxWvGZaBjv8JVZtBrT/PHTBvNBp8Z2jl5r25XVGoDmanhogpZFCoYcRkX413eZ
CtZQvWgGi4uMD7hdXHkDQ3sNsz6dOHvmW/wooiLayC61bqWnMNAJk6rHAJIBJkOx
QXh3Qm39onVBPIykI/AYvmzP0HQ2wfCD6QasnckpyR5m1WmT5YLVAZXnX00P0Vhx
Ul5E+iCRkebEgqvkro3j2pYEEqi5v+4JLAS3qosLVUMQXcJlANfDK1SZSvjdjP//
JlCxpk89xnG6Vx/gwsA7K23VFrmU+rSvbtRgSswEfKCk78rSvTsMzt+Dw9mKDL13
EGbo990G16KoELeV51vnC5a2lwu5bFNlOXmXiz93Q+8uVygBxn/J0S2yZ2utX0Mo
zEtpHPm+xH3ZWMVtdILG
=ssM+
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: