[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction du « Packaging Tutorial » de Lucas (était : Une traduction?)



On 09/05/11 at 20:00 -0400, David Prévot wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA256
> 
> Salut,
> 
> Le 09/05/2011 19:25, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> > Le lundi 09 mai 2011 à 18:47 -0400, David Prévot a écrit :
> > 
> > Ça me semble être une bonne idée, la question se pose [0] même de
> > l'héberger officiellement, et de permettre de la traduire à l'aide de
> > fichiers PO.
> > 
> >> Ça par contre ça me dépasse. Je ne sais pas du tout comment ça fonctionne.
> 
> L'idée c'est de fournir au traducteur simplement un fichier PO comme
> pour n'importe quelle traduction de logiciel (la construction du source
> LaTeX traduit étant gérée par po4a).
> 
> > Je ne sais pas ce qu'en pense Lucas, pour ma part je suis disposé à
> > filer un coup de main pour mettre en place la prise en charge de po4a.
> > Cette liste est a priori le bon endroit pour la relecture et les
> > conseils (en particuliers pour les spécificités Debian).
> > 
> >> Ok je vais m'y mettre.
> 
> Une fois que Lucas aura répondu, si on va dans le même sens, ce sera
> bien de relayer ta proposition sur debian-doc : savoir que quelqu'un est
> déjà partant pour traduire le document pourrait être une motivation
> supplémentaire pour héberger « officiellement » ce document.

Bonjour,

Je suis évidemment tout à fait pour. Une fois l'infrastructure pour po4a
mise en place, peut-être qu'il serait intéressant d'héberger le tutoriel
ailleurs que sur git.debian.org/*~lucas*, également.
Même si je ne suis pas très fort en traduction, je peux aussi
participer (au moins en corrigeant les deux versions quand je change
qqchose dans la version anglaise).

- Lucas


Reply to: