Re: [RFR] po-debconf://resolvconf/fr.po
Suggestions..
> #. Type: note
> #. Description
> @@ -86,6 +87,12 @@
> "resolvconf program. However, although installation of the resolvconf package "
> "triggers them to supply their information, some of them fail to do so."
> msgstr ""
> +"Les programmes en charges de la fourniture de services de noms tels que les "
s/charges/charge/
> +"programmes locaux de cache de services de noms et les configurateurs "
> +"d'interfaces doivent fournir les informations de service de noms au "
s/service/services/ (pour rester cohérent, ou alors sans s dans tout le
diff.)
> +"programme resolvconf. Cependant, bien que l'installation de celui-ci "
> +"déclenche une demande de mise à jour de ces informations, certains échouent "
> +"à l'effectuer."
> #. Type: note
> #. Description
> @@ -99,6 +106,13 @@
> "deconfigured. (This incorrect behavior is judged to be less harmful than the "
> "alternative of losing valid information.)"
> msgstr ""
> +"Ce défaut pourrait conduire à la perte d'informations valables lors de "
> +"l'installation du paquet resolvconf si les contournements suivants ne sont "
> +"pas mis en oeuvre : resolvconf inclut le contenu complet du fichier /etc/"
s/oeuvre/œuvre/
> +"resolv.conf précédant l'installation jusqu'au redémarrage qui suit. Ce "
> +"contournement a le défaut de conserver l'information de service de noms même "
> +"si l'interface réseau en question est déconfigurée, ce qui est jugé moins "
s/déconfigurée/n'est pas configurée/
> +"ennuyeux que la perte possible d'informations."
>
> #. Type: note
> #. Description
> @@ -109,6 +123,10 @@
> "the resolvconf package has been installed on a running system is to reboot "
> "the system."
> msgstr ""
> +"En attendant que ce bogue soit corrigé et le contournement retiré, la seule "
> +"façon de garantir que resolvconf possède les informations correctes de "
> +"service de noms après son installation sur un système est le redémarrage de "
> +"ce système."
>
> #. Type: boolean
> #. Description
Reply to: