Quoting Christian PERRIER (bubulle@debian.org): > (note: ce mail est envoyé au traducteur...qui se trouve être le > mainteneur du paquet. Les deux messages "fuzzy" indiqués dans ce mail > sont "apparus" au premier upload du paquet. La traduction > est en fait l'oeuvre de Frédéric, le mainteneur, justement.....En > fait, je pense qu'elle mérite une petite relecture par la liste de > localisation francophone, pour être tout à fait franc..:-)) > > Frédéric, cela serait-il un problème qu'un traducteur francophone > revoie cette traduction? Tu devrais aussi considérer l'envoi d'un > appel à traductions pour les autres language (hint: "man > podebconf-report-po"). Voici la mise à jour de cette traduction.
Attachment:
fr.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature