[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://moodle/fr.po 3u



LCFC après les modifs de Christian

2010/7/16 Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
Quoting Julien Patriarca (patriarcaj@gmail.com):
> après modifs de David.


Ma relecture...


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkxActYACgkQ1OXtrMAUPS2GoQCeLpGnS9xjacqUABJ/KSmqDq8t
+dsAn2cx/zMpLB3uH9m3d18DblObPbZg
=ALq/
-----END PGP SIGNATURE-----


# Translation of moodle debconf templates to French.
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the moodle package.
# Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moodle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "URL for the Moodle site:"
msgstr "URL du site Moodle :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse Internet (URL) utilisée par Moodle pour afficher "
"les pages."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The moodle package does not perform any automatic web server configuration, "
"but does provide basic configuration templates for Apache."
msgstr ""
"Le paquet de Moodle ne configure pas automatiquement le serveur web, mais "
"fournit des modèles de configuration pour Apache."

Reply to: