Stéphane Blondon a écrit : > Le 21 septembre 2009 23:17, Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit : >> Voici une petite mise à jour de la page de manipulation des bogues (sous >> forme de diff du cvs). >> > > Modification du deuxième paragraphe dans le fichier joint (diff du diff). > > > Merci, j'ai tout intégré. J'ai également corrigé « ouvert » par « réouvert » à deux autres endroits. J'ai commité dans le cvs, mais des remarques restent possibles avant le DONE d'ici ce week-end.
Index: server-control.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/Bugs/server-control.wml,v
retrieving revision 1.61
diff -u -r1.61 server-control.wml
--- server-control.wml 8 Aug 2009 13:14:42 -0000 1.61
+++ server-control.wml 24 Sep 2009 15:59:13 -0000
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Suivi des bogues Debian — serveur de contrôle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.80" translation_maintainer="Guillaume Delacour"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" translation_maintainer="Guillaume Delacour"
# Translators:
# Christian Couder, 2008-2009.
@@ -145,7 +145,7 @@
<p>
Si vous fournissez une <var>AdresseDOrigine</var>, l'origine sera l'adresse
que vous fournissez. Si vous souhaitez devenir la nouvelle origine du
- rapport rouvert, vous pouvez utiliser le raccourci <code>!</code> ou
+ rapport réouvert, vous pouvez utiliser le raccourci <code>!</code> ou
spécifier votre propre adresse.
</p>
@@ -195,10 +195,10 @@
<p>
Cette commande ne marquera un bogue comme non clôturé que si aucune
- <var>Version</var> n'est spécifiée ou si la <var>Version</var> spécifiée
- est la dernière marquée comme corrigée. Si vous êtes sûr de vouloir
- marquer le bogue comme non clôturé (c'est-à -dire réouvrir le bogue) utilisez
- <code>reopen</code> en conjonction avec <code>found</code>.
+ <var>Version</var> n'est spécifiée ou que la <var>Version</var> spécifiée
+ est égale ou supérieure à la dernière marquée comme corrigée. Si vous êtes sûr
+ de vouloir marquer le bogue comme non clôturé (c'est-à -dire réouvrir le bogue)
+ utilisez <code>reopen</code> en conjonction avec <code>found</code>.
</p>
<p>
@@ -257,7 +257,12 @@
Cette commande est équivalente à <code>found</code> suivi de
<code>notfound</code> (le <code>found</code> supprime la marque
<q>corrigé</q> d'une version particulière, et le <code>notfound</code>
- supprimer le <code>found</code>).
+ supprime le <code>found</code>) à l'exception près que le bogue
+ n'est pas réouvert si la version trouvée est supérieure à n'importe
+ quelle version corrigée existante. Elle est destinée à corriger des
+ erreurs dans l'enregistrement quand un bogue a été corrigé ; dans
+ la plupart des cas, vous voudrez certainement utiliser <code>found</code>,
+ et non <code>notfixed</code>.
</p>
</dd>
@@ -277,7 +282,7 @@
<p>
Tandis que la commande <code>reopen</code> remplace l'origine des autres
- bogues fusionnés avec celui qui est rouvert, <code>submitter</code>
+ bogues fusionnés avec celui qui est réouvert, <code>submitter</code>
n'affecte pas les bogues fusionnés.
</p>
</dd>
#use wml::debian::template title="Suivi des bogues Debian — serveur de contrôle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.82" translation_maintainer="Guillaume Delacour"
# Translators:
# Christian Couder, 2008-2009.
# Guillaume Delacour, 2009.
<h1>Introduction au serveur de messages de contrôle et de manipulation des
bogues</h1>
<p>
De même que <code>request@bugs.debian.org</code>
permet de récupérer les données et la documentation des bogues par courrier
électronique, <code>control@bugs.debian.org</code>
permet aussi de manipuler des rapports de bogue de différentes façons.
</p>
<p>
Le serveur de contrôle fonctionne simplement comme le serveur de requêtes,
excepté qu'il dispose de commandes supplémentaires ; en fait, c'est le
même programme. Les deux adresses sont simplement distinctes pour éviter que
des utilisateurs fassent des erreurs ou causent des problèmes en demandant
juste des informations.
</p>
<p>
Comme les commandes spécifiques au serveur de contrôle modifient l'état d'un
bogue, une notification du traitement de la commande est envoyée au responsable
du(des) paquet(s) auquel(s) les bogues modifiés sont assignés. De plus, le
message vers le serveur et les modifications qui en résultent sont enregistrés
dans le rapport de bogue et de ce fait disponibles sur les pages web.
</p>
<p>
Merci de lire au préalable <a href="server-request#introduction">l'introduction
au serveur de requêtes</a> disponible sur la Toile, dans le fichier
<code>bug-log-mailserver.txt</code>, ou d'envoyer <code>help</code> Ã l'un des
serveurs de messages, pour avoir des précisions sur l'utilisation de ces
serveurs et les commandes usuelles disponibles lors de l'envoi de messages.
</p>
<p>
La <a href="server-refcard">carte de référence</a> pour les serveurs de
messages est disponible sur la Toile, Ã <code>bug-mailserver-refcard.txt</code>
ou par courrier électronique en utilisant la commande <code>refcard</code>.
</p>
<h1>Les commandes disponibles sur le serveur de messages de contrôle</h1>
<center>
<table>
<tr>
<td align="center">Général</td>
<td align="center">Versionnement</td>
<td align="center">Doublons</td>
<td align="center">Divers</td>
</tr>
<tr>
<!-- General -->
<td valign="top">
<dl>
<dt><a href="#reassign">reassign</a></dt>
<dt><a href="#severity">severity</a></dt>
<dt><a href="#tag">tag</a></dt>
<dt><a href="#retitle">retitle</a></dt>
<dt><a href="#submitter">submitter</a></dt>
<dt><a href="#affects">affects</a></dt>
<dt><a href="#summary">summary</a></dt>
</dl>
</td>
<!-- Versioning -->
<td valign="top">
<dl>
<dt><a href="#found">found</a> | <a href="#notfound">notfound</a></dt>
<dt><a href="#fixed">fixed</a> | <a href="#notfixed">notfixed</a></dt>
<dt><a href="#reopen">reopen</a></dt>
<!-- <dt>(close)</dt> Deprecated -->
</dl>
</td>
<!-- Duplicates -->
<td valign="top">
<dl>
<dt><a href="#merge">merge</a> | <a href="#unmerge">unmerge</a></dt>
<dt><a href="#forcemerge">forcemerge</a></dt>
<dt><a href="#clone">clone</a></dt>
</dl>
</td>
<!-- Misc. -->
<td valign="top">
<dl>
<dt><a href="#thanks">thanks</a></dt>
<dt><a href="#comment">#</a></dt>
<dt><a href="#forwarded">forwarded</a> | <a href="#notforwarded">notforwarded</a></dt>
<dt><a href="#owner">owner</a> | <a href="#noowner">noowner</a></dt>
<dt><a href="#block">block</a> | <a href="#unblock">unblock</a></dt>
<dt><a href="#archive">archive</a> | <a href="#unarchive">unarchive</a></dt>
</dl>
</td>
</tr>
</table>
</center>
<dl>
<dt><a name="reassign"><code>reassign</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Paquet</var> [ <var>Version</var> ]</a></dt>
<dd>
<p>
Enregistre le fait que le bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> est un
bogue dans <var>Paquet</var>.
Cela peut être utilisé pour indiquer le paquet si l'utilisateur a oublié le
pseudo-en-tête, ou pour changer une assignation préalable. Aucune
notification n'est envoyée à quiconque (autre que l'information habituelle
lors de la transcription en cours).
</p>
<p>
Si vous fournissez une <var>Version</var>, le système de suivi des bogues
enregistrera le fait que ce bogue affecte cette version du paquet.
</p>
<p>
Vous pouvez assigner un bogue à deux paquets à la fois en séparant les
noms des différents paquets par une virgule. <em>Cependant</em>, vous ne
devriez faire cela que si le bogue peut être corrigé par un changement
sur l'un <em>ou</em> l'autre des paquets. Si ce n'est pas le cas, vous
devriez <a href="#clone">cloner</a> le bogue et réassigner le clone à un
autre paquet.
</p>
</dd>
<dt><a name="reopen"><code>reopen</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <var>AdresseDOrigine</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]</a></dt>
<dd>
<p>
Rouvre n° <var>NuméroDeBogue</var> s'il a été fermé.
</p>
<p>
Par défaut, ou si vous spécifiez <code>=</code>, celui qui a soumis
initialement le rapport reste l'origine du rapport, de façon à ce qu'il
soit avisé quand le bogue sera de nouveau fermé.
</p>
<p>
Si vous fournissez une <var>AdresseDOrigine</var>, l'origine sera l'adresse
que vous fournissez. Si vous souhaitez devenir la nouvelle origine du
rapport réouvert, vous pouvez utiliser le raccourci <code>!</code> ou
spécifier votre propre adresse.
</p>
<p>
C'est habituellement une bonne idée de dire à la personne qui va être
enregistrée comme l'origine du rapport que vous le rouvrez, de façon à ce
qu'elle s'attende à l'avis qu'elle recevra quand il sera de nouveau fermé.
</p>
<p>
Si le bogue n'est pas fermé alors <q>reopen</q> ne fera rien, même pas
changer l'origine du rapport. Pour changer la personne à l'origine d'un
rapport de bogue ouvert, utilisez la commande <code>submitter</code> ;
notez que celui qui est à l'origine sera informé du changement.
</p>
<p>
Si le bogue a été enregistré comme étant fermé pour une certaine version du
paquet, mais réapparaît dans une version suivante, il vaut mieux utiliser
la commande <code>found</code> Ã la place.
</p>
</dd>
<dt><a name="found"><code>found</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <var>Version</var> ]</a></dt>
<dd>
<p>
Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été rencontré sur la
<var>Version</var> donnée du paquet auquel il est assigné.
</p>
<p>
Le système de suivi des bogues utilise cette information, en conjonction
avec les versions corrigées enregistrées lors de la fermeture des bogues,
pour afficher des listes de bogues ouverts dans les différentes versions de
chaque paquet. Il considère un bogue comme étant ouvert quand il n'a aucune
version corrigée, ou s'il a été retrouvé plus récemment que lorsqu'il a été
corrigé.
</p>
<p>
Si aucune <var>Version</var> n'est fournie, alors la liste des versions
corrigées pour ce bogue est vidée. On a alors le même comportement que
celui de la commande <code>reopen</code>.
</p>
<p>
Cette commande ne marquera un bogue comme non clôturé que si aucune
<var>Version</var> n'est spécifiée ou que la <var>Version</var> spécifiée
est égale ou supérieure à la dernière marquée comme corrigée. Si vous êtes sûr
de vouloir marquer le bogue comme non clôturé (c'est-à -dire réouvrir le bogue)
utilisez <code>reopen</code> en conjonction avec <code>found</code>.
</p>
<p>
Cette commande a été introduite pour être utilisée de préférence par
rapport à <code>reopen</code>, car il était difficile d'ajouter sans
ambiguïté une <var>Version</var> à la syntaxe de cette commande.
</p>
</dd>
<dt><a name="notfound"><code>notfound</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Version</var></a></dt>
<dd>
<p>
Supprime l'enregistrement indiquant que <var>NuméroDeBogue</var> est apparu
sur la <var>Version</var> donnée du paquet auquel il est assigné.
</p>
<p>
Cela n'est pas la même chose que de fermer le bogue sur cette version, car
le bogue n'est pas non plus considéré comme corrigé dans cette
version ; aucune information sur cette version ne sera connue. Ceci
est destiné à corriger des erreurs lors de l'enregistrement quand le bogue
a été trouvé.
</p>
</dd>
<dt><a name="fixed"><code>fixed</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Version</var></a></dt>
<dd>
<p>
Indique que le bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> a été corrigé dans la
<var>Version</var> indiquée du paquet auquel il était assigné.
</p>
<p>
Ceci ne marque <em>pas</em> le bogue comme étant clôturé, principalement,
cela ajoute une nouvelle version pour laquelle le bogue est corrigé.
Utilisez l'adresse bugnumber-done pour clôturer un bogue marqué corrigé
dans une version particulière.
</p>
</dd>
<dt><a name="notfixed"><code>notfixed</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Version</var></a></dt>
<dd>
<p>
Supprime l'enregistrement indiquant que le bogue
n° <var>NuméroDeBogue</var> a été corrigé dans la <var>Version</var>
indiquée.
</p>
<p>
Cette commande est équivalente à <code>found</code> suivi de
<code>notfound</code> (le <code>found</code> supprime la marque
<q>corrigé</q> d'une version particulière, et le <code>notfound</code>
supprime le <code>found</code>) à l'exception près que le bogue
n'est pas réouvert si la version trouvée est supérieure à n'importe
quelle version corrigée existante. Elle est destinée à corriger des
erreurs dans l'enregistrement quand un bogue a été corrigé ; dans
la plupart des cas, vous voudrez certainement utiliser <code>found</code>,
et non <code>notfixed</code>.
</p>
</dd>
<dt><a name="submitter"><code>submitter</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>AdresseDOrigine</var> | <code>!</code></a></dt>
<dd>
<p>
Met <var>AdresseDOrigine</var> à l'origine de <var>NuméroDeBogue</var>.
</p>
<p>
Si vous souhaitez être la nouvelle origine du rapport, vous pouvez utiliser
le raccourci <code>!</code> ou bien spécifier votre propre adresse
électronique.
</p>
<p>
Tandis que la commande <code>reopen</code> remplace l'origine des autres
bogues fusionnés avec celui qui est réouvert, <code>submitter</code>
n'affecte pas les bogues fusionnés.
</p>
</dd>
<dt><a name="forwarded"><code>forwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Adresse</var></a></dt>
<dd>
<p>
Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été transmis au
responsable original à <var>Adresse</var>. Cela ne transmet pas en réalité
le rapport. Cela peut être utilisé pour changer une adresse
<q>forwarded-to</q> existante incorrecte, ou pour en enregistrer une
nouvelle pour un bogue qui n'a pas été signalé auparavant comme ayant été
transmis. <var>Adresse</var> devrait généralement être une URI ou
éventuellement une adresse de courrier électronique. Utiliser une URI
dès que possible permet aux outils de faire une requête sur un système de
suivi des bogues distant (tel que bugzilla) pour connaître le statut d'un
bogue.
</p>
<p>
Exemple d'utilisation :
</p>
<pre>
forwarded 12345 http://bugz.illa.foo/cgi/54321
</pre>
</dd>
<dt><a name="notforwarded"><code>notforwarded</code>
<var>NuméroDeBogue</var></a></dt>
<dd>
<p>
Oublie toute idée que le bogue <var>NuméroDeBogue</var> ait pu être envoyé
à un responsable original. Si le bogue n'a pas été enregistré comme ayant
été transmis alors cela ne fera rien.
</p>
</dd>
<dt><a name="retitle"><code>retitle</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>NouveauTitre</var></a></dt>
<dd>
<p>
Remplace le titre d'un rapport de bogue par celui qui est spécifié (le
titre par défaut est l'<code>Objet</code> en en-tête du message du rapport
original).
</p>
<p>
Au contraire de la plupart des autres commandes de manipulation des bogues,
quand celle-ci est utilisée sur un rapport faisant partie d'un ensemble de
rapports fusionnés, cela changera uniquement le titre du rapport du bogue
en question, et non pas de tous ceux avec lesquels il est fusionné.
</p>
</dd>
<dt><a name="severity"><code>severity</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Gravité</var></a></dt>
<dd>
<p>
Le niveau de gravité du rapport de bogue n° <var>NuméroDeBogue</var>
est mis à <var>Gravité</var>. Aucune notification n'est envoyée Ã
l'utilisateur qui a signalé le bogue.
</p>
<p>
Les niveaux de gravité sont <code>critical</code> (critique),
<code>grave</code> (grave), <code>serious</code> (sérieux),
<code>important</code> (important), <code>normal</code> (normal),
<code>minor</code> (mineur), et <code>wishlist</code> (souhaitable).
</p>
<p>
Pour <a href="Developer#severities">leur signification</a> merci de
consulter la documentation générale des développeurs concernant le système
de suivi des bogues.
</p>
</dd>
<dt><a name="affects"><code>affects</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code>
] <var>paquet</var> [ <var>paquet</var> ... ]</dt>
<dd>
<p>
Indique qu'un bogue a des incidences sur un autre paquet. Dans le cas où le
<var>NuméroDeBogue</var> occasionne des problèmes dans <var>paquet</var>
alors que le bogue est vraiment issu du paquet auquel il est assigné,
le bogue sera listé par défaut dans la liste de paquets de <var>paquet</var>.
Ceci devrait généralement être utilisé dans le cas où le bogue est suffisamment
sévère pour engendrer de multiples rapports de la part des utilisateurs pour
être assigné au mauvais paquet.
</p>
</dd>
<dt><a name="summary"><code>summary</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[<var>NuméroDeMessage</var>]</a></dt>
<dd>
<p>
Sélectionne un message à utiliser comme résumé d'un bogue. Le premier
paragraphe qui n'est pas pseudo en-tête de ce bogue est analysé et utilisé comme
résumé du bogue qui est affiché en haut de la page du rapport de bogue.
Cela est utile lorsque le rapport initial ne décrit pas correctement le problème
ou que le bogue est composé de beaucoup de messages, qui rendent le vrai problème
difficile à identifier.
</p>
<p>
Si <var>NuméroDeMessage</var> n'est pas fourni, efface le récapitulatif.
<var>NuméroDeMessage</var> est le numéro de message tel qu'il est listé
sur l'interface du système de suivi des bogues.
</p>
</dd>
<dt><a name="clone"><code>clone</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Nouvel ID</var>
[ <var>Nouveaux ID</var> ... ]</a></dt>
<dd>
<p>
La commande de contrôle clone vous permet de dupliquer un rapport de bogue.
Elle est utile au cas où un unique rapport de bogue signale que plusieurs
anomalies se sont produites. Les <q><var>Nouveaux ID</var></q> doivent
être des nombres négatifs, séparés par des espaces, qui pourront être
utilisés dans les commandes de contrôle suivantes pour faire référence aux
bogues qui viennent d'être dupliqués. Un nouveau rapport est généré pour
chaque nouvel ID.
</p>
<p>
Exemple d'utilisation :
</p>
<pre>
clone 12345 -1 -2
reassign -1 foo
retitle -1 foo: foo sucks
reassign -2 bar
retitle -2 bar: bar sucks when used with foo
severity -2 wishlist
clone 123456 -3
reassign -3 foo
retitle -3 foo: foo sucks
merge -1 -3
</pre>
</dd>
<dt><a name="merge"><code>merge</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>NuméroDeBogue</var> ...</a></dt>
<dd>
<p>
Fusionne plusieurs rapports de bogues. Une fois les rapports fusionnés,
l'ouverture, la fermeture, le marquage ou le démarquage signalant une
transmission et la réassignation d'un des bogues à un nouveau paquet auront
un effet identique sur tous les rapports fusionnés.
</p>
<p>
Avant que les bogues puissent être fusionnés, ils doivent être exactement
dans le même état : tous ouverts ou tous fermés, avec la même adresse
d'auteur original dans le champs <q>forwarded-to</q> ou alors tous sans
marque de transmission, tous assignés au(x) même(s) paquet(s) (une
comparaison exacte de chaîne de caractères est faite sur le paquet auquel
le bogue est assigné), et tous de la même gravité. S'ils ne sont pas tous
dans le même état au début vous devriez utiliser <code>reassign</code>,
<code>reopen</code> et ainsi de suite pour être sûr qu'ils le sont avant
d'utiliser <code>merge</code>. Les titres n'ont pas besoin de correspondre
et ne seront pas affectés par la fusion. De même, les marques n'ont pas besoin de
correspondre et seront fusionnées.
</p>
<p>
Si des bogues contenus dans une commande <code>merge</code> sont déjÃ
fusionnés avec d'autre bogues, alors tous les rapports fusionnés avec l'un
de ceux de la commande seront aussi fusionnés. Les fusions sont comme les
égalités : elles sont réflexives, transitives et symétriques.
</p>
<p>
La fusion de rapports entraîne l'apparition d'une note sur chacun des
enregistrements du rapport ; sur les pages web cela contient des liens
vers les autres bogues.
</p>
<p>
Les rapports fusionnés expirent tous simultanément, et seulement quand
chacun des rapport pris séparément a atteint le critère d'expiration.
</p>
</dd>
<dt><a name="forcemerge"><code>forcemerge</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>NuméroDeBogue</var> ...</a></dt>
<dd>
<p>
Fusionne de force deux rapports de bogue ou plus. Le premier bogue spécifié
est le bogue maître, et son état (l'état qui doit être identique entre tous
les bogues lors d'une fusion normale) est propagé à tous les bogues
spécifiés ensuite. Pour éviter que des typos fusionnent par erreurs des
bogues, les bogues doivent être dans le même paquet. Voyez ci-dessus pour
une description de ce que signifie la fusion.
</p>
<p>
Notez que cela rend possible la fermeture des bogues en les
fusionnant ; il est de votre responsabilité d'informer ceux qui ont
soumis le rapport de bogue en leur envoyant un message approprié de
fermeture de bogue si vous faites ceci.
</p>
</dd>
<dt><a name="unmerge"><code>unmerge</code> <var>NuméroDeBogue</var></a></dt>
<dd>
<p>
Déconnecte un rapport de bogue de tout autre rapport avec lequel il a pu
être fusionné. Si le rapport en question est fusionné avec plusieurs
autres, alors les autres sont tous laissés comme étant fusionnés
ensemble ; seulement leurs associations avec le bogue explicitement
désigné sont retirées.
</p>
<p>
Si beaucoup de rapports de bogues sont fusionnés et si vous désirez les
diviser en deux groupes séparés de rapports fusionnés, vous devez
déconnecter chaque rapport de l'un des nouveaux groupes séparément et
ensuite les fusionner dans le nouveau groupe.
</p>
<p>
Vous ne pouvez déconnecter qu'un seul rapport par commande
<code>unmerge</code> ; si vous voulez déconnecter plus d'un seul
rapport incluez simplement plusieurs commandes <code>unmerge</code> dans
votre message.
</p>
</dd>
<dt><a name="tag"><code>tags</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <code>+</code> |
<code>-</code> | <code>=</code> ] <var>Marque</var> [ <var>Marque</var> ... ]
[ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> <var>tag</var> ... ] ]</a></dt>
<dd>
<p>
Traite des marques sur le rapport de bogue numéro <var>NuméroDeBogue</var>.
Aucune notification n'est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue.
Utiliser l'action <code>+</code> signifie ajouter chaque <var>Marque</var>
qui suit, <code>-</code> signifie supprimer chaque <var>Marque</var>,
qui suit et <code>=</code> signifie assigner les marques qui suivent dans
la liste fournie. Intervenir sur <code>+</code>, <code>-</code> ou
<code>=</code>, modifie les actions pour les marques fournies.
L'action par défaut est l'ajout.
</p>
<p>
Exemples d'utilisations :
</p>
<pre>
\# comme « tags 123456 + patch »
tags 123456 patch
\# comme « tags 123456 + help security »
tags 123456 help security
\# ajoute les marques « fixed » et « pending »
tags 123456 + fixed pending
\# supprime la marque « unreproducible »
tags 123456 - unreproducible
\# met exactement les marques à « moreinfo » et « unreproducible »
tags 123456 = moreinfo unreproducible
\# supprime la marque « moreinfo » et ajoute une marque « patch »
tags 123456 - moreinfo + patch
</pre>
<p>
Les marques courantes sont
<code>patch</code> (rustine),
<code>wontfix</code> (ne sera pas corrigé),
<code>moreinfo</code> (plus d'info),
<code>unreproducible</code> (non reproductible),
<code>help</code> (aide demandée),
<code>pending</code> (en cours),
<code>fixed</code> (corrigé),
<code>upstream</code> (paquet original),
<code>confirmed</code> (confirmé),
<code>d-i</code> (installateur Debian),
<code>ipv6</code> (IPv6),
<code>lfs</code> (support des gros fichiers),
<code>l10n</code> (localisation),
<code>potato</code> (Potato),
<code>woody</code> (Woody),
<code>sarge</code> (Sarge),
<code>sarge-ignore</code> (Ã ignorer pour Sarge),
<code>etch</code> (Etch),
<code>etch-ignore</code> (Ã ignorer pour Etch),
<code>lenny</code> (Lenny),
<code>lenny-ignore</code> (Ã ignorer pour Lenny),
<code>squeeze</code>, <code>squeeze-ignore</code>,
<code>sid</code> (Sid) et
<code>experimental</code> (expérimentale).
</p>
<p>
Pour <a href="Developer#tags">leur signification</a> veuillez consulter la
documentation des développeurs sur le système de suivi des bogues.
</p>
</dd>
<dt><a name="block"><code>block</code> <var>NuméroDeBogue</var> <code>by</code>
<var>NuméroDeBogue</var> ...</a></dt>
<dd>
Indique que la correction du premier bogue est bloquée par les autres
bogues spécifiés.
</dd>
<dt><a name="unblock"><code>unblock</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<code>by</code> <var>NuméroDeBogue</var> ...</a></dt>
<dd>
Indique que la correction du premier bogue n'est plus bloquée par les
autres bogues spécifiés.
</dd>
<dt><a name="close"><code>close</code> <var>NuméroDeBogue</var> [
<var>VersionCorrigée</var> ] (obsolète)</a></dt>
<dd>
<p>
Ferme le rapport de bogue ayant le numéro <var>NuméroDeBogue</var>.
</p>
<p>
Une notification est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue, mais
(contrairement à l'envoi Ã
<var>NuméroDeBogue</var><code>-done@bugs.debian.org</code>) le texte du
message qui a servi à fermer le bogue n'est <em>pas</em> inclus dans cette
notification. Le responsable qui ferme un rapport devrait s'assurer,
probablement en envoyant un message séparément, que l'utilisateur qui a
signalé le bogue sait pourquoi le rapport est fermé. L'utilisation de cette
commande est donc obsolète. Voyez les informations pour les développeurs
sur <a href="Developer#closing">comment fermer un bogue correctement</a>.
</p>
<p>
Si vous indiquez <var>VersionCorrigée</var>, le système de suivi des bogues
notera que le bogue est corrigé dans cette version du paquet.
</p>
</dd>
<dt><a name="package"><code>package</code> [ <var>Paquet</var> ... ]</a></dt>
<dd>
<p>
Limite les commandes qui suivent de façon à ce qu'elles s'appliquent
uniquement aux bogues enregistrés contre les paquets spécifiés. Vous pouvez
spécifier un ou plusieurs paquets. Si vous ne spécifiez aucun paquet, les
commandes qui suivent s'appliqueront à tous les bogues. Vous êtes
encouragés à utiliser cette commande comme une mesure de sécurité au cas où
vous utiliseriez accidentellement le mauvais numéro de bogue.
</p>
<p>
Exemples d'utilisations :
</p>
<pre>
package foo
reassign 123456 bar 1.0-1
package bar
retitle 123456 bar: bar est nul
severity 123456 normal
package
severity 234567 wishlist
</pre>
</dd>
<dt><a name="owner"><code>owner</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>Adresse</var> | <code>!</code></a></dt>
<dd>
<p>
Positionne l'<var>Adresse</var> comme étant le propriétaire (<q>owner</q>
en anglais) du bogue numéro <var>NuméroDeBogue</var>. Le propriétaire d'un
bogue prend la responsabilité de le corriger. Ceci est utile pour partager
le travail dans le cas où une équipe est responsable du paquet.
</p>
<p>
Si vous désirez devenir le propriétaire d'un bogue vous-même, vous pouvez
utiliser le raccourci <code>!</code> ou spécifier votre propre adresse de
courrier.
</p>
</dd>
<dt><a name="noowner"><code>noowner</code> <var>NuméroDeBogue</var></a></dt>
<dd>
Oublie tout propriétaire du bogue autre que le responsable habituel. Si le
bogue n'a pas de propriétaire enregistré, cela ne fera rien.
</dd>
<dt><a name="archive"><code>archive</code> <var>NuméroDeBogue</var></a></dt>
<dd>
Archive un bogue qui avait précédemment été archivé mais ne l'est plus
[N.d.T. : généralement par <code>unarchive</code>] si ce bogue remplit
les conditions d'archivage, ignorant la date.
</dd>
<dt><a name="unarchive"><code>unarchive</code> <var>NuméroDeBogue</var></a></dt>
<dd>
Désarchive un bogue qui était précédemment archivé. Le désarchivage doit
généralement être couplé à reopen et found/fixed selon ce qui convient.
Les bogues qui ont été déarchivés peuvent être archivés avec archive si les
conditions non temporaires d'archivage sont remplies.
</dd>
<dt><a name="comment"><code>#</code>...</a></dt>
<dd>
Commentaire sur une seule ligne. Le <code>#</code> doit se trouver au début
de la ligne. Le texte du commentaire sera inclus dans le message de
confirmation qui vous sera adressé ainsi qu'aux responsables concernés.
Donc vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour documenter les raisons
de votre commande.
</dd>
<dt><a name="thanks"><code>quit</code></a></dt>
<dt><code>stop</code></dt>
<dt><code>thank</code></dt>
<dt><code>thanks</code></dt>
<dt><code>thankyou</code></dt>
<dt><code>thank you</code></dt>
<dt><code>--</code></dt>
<!-- #366093, I blame you! -->
<!-- <dt><code>kthxbye</code></dt> -->
<!-- See... I documented it! -->
<dd>
Sur une seule ligne et éventuellement suivi d'une espace, demande au
serveur de contrôle d'arrêter de traiter le message ; le reste du
message peut comprendre des explications, signatures ou n'importe quoi
d'autre, rien ne sera traité par le serveur de contrôle.
</dd>
</dl>
<hr />
#use "otherpages.inc"
#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature