[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

citadel 7.61-1: Please update debconf PO translation for the package citadel



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
citadel. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against citadel.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 22 Aug 2009 14:33:10 +0200.

Thanks in advance,

Michael

# Translation of citadel debconf templates to French
# Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
#
# Translators:
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2008
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: citadel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid "Listening address for the Citadel server:"
msgstr "Adresse IP où Citadel sera à l'écoute :"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous "
"indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
"are running on the same computer."
msgstr ""
"Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances "
"de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
msgid "Enable external authentication mode?"
msgstr "Faut-il activer le mode d'authentification ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use "
#| "its own internal user accounts database. If you accept this option, "
#| "Citadel users will have accounts on the host system, authenticated via /"
#| "etc/passwd (or LDAP)."
msgid ""
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
"own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
"have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM "
"source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option "
"chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme."
msgstr ""
"Veuillez choisir le mode d'authentification des utilisateurs. Par défaut, "
"Citadel utilise son système interne de comptes. Si vous choisissez cette "
"option, les comptes du système hôte seront utilisés, avec authentification "
"par /etc/passwd (ou LDAP)."

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not accept this option unless you are sure it is required, since "
#| "changing back requires a full reinstall of Citadel."
msgid ""
"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
"back requires a full reinstall of Citadel."
msgstr ""
"Ne choisissez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas "
"possible de la modifier sans entièrement réinstaller Citadel."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "LDAP host:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "LDAP port number:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid ""
"Please enter the Base DN to search for authentication (for example: "
"dc=example,dc=com),"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid "LDAP bind DN:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid ""
"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
"your LDAP server allows anonymous queries, you can. leave this blank."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Administrator password:"
msgid "LDAP bind password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid ""
"If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the "
"password associated with that account.  Otherwise, you can leave this blank."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid "Citadel administrator username:"
msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid ""
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
"administrative privileges once created. If using internal authentication "
"this user account will be created if it does not exist. For external "
"authentication this user account has to exist."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges "
"d'administration après création. Si le système interne d'authentification "
"est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification "
"est utilisé, ce compte doit déjà y exister."

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the administrator user."
msgstr ""
"Bien que cela ne soit pas indispensable, il est fortement conseillé de "
"choisir un mot de passe pour l'utilisateur qui disposera des privilèges "
"d'administration."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
#~ "administrative privileges once created."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'identifiant qui bénéficiera des privilèges "
#~ "d'administration de Citadel."

Reply to: