Re: [RFR] po-debconf://freevo/fr.po
On Tue, Jun 30, 2009 at 09:11:50AM +0200, Steve Petruzzello wrote:
> Une relecture de cette mise à jour.
Une petite relecture.
> J'ai un doute quant à la traduction de "broacast" que j'ai traduit par
> "télédiffusion".. si vous avez mieux
Ou « diffusion hertzienne » ?
--
Simon Paillard
--- fr.po.orig 2009-06-30 19:30:26.974908526 +0200
+++ fr.po 2009-06-30 19:52:04.338911556 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: freevo 1.8.0~rc2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: freevo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-29 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
msgstr ""
"Veuillez choisir la résolution d'affichage de Freevo. La plupart des "
"télévisions devraient être configurées en 768x576 (NTSC ou PAL). Les "
-"télévisions HD utilisent 1280x720 et les fullHD 1920x1080."
+"télévisions HD utilisent 1280x720 et les FullHD 1920x1080."
#. Type: select
#. Description
@@ -65,7 +65,7 @@
msgstr ""
"Veuillez choisir la norme TV. Le système NTSC est utilisé en Amérique du "
"Nord, dans la plupart des pays d'Amérique du Sud et au Japon. Le système "
-"SECAM est utilisé en France, dans les anciens pays d'URSS (sic!) ainsi qu'au "
+"SECAM est utilisé en France, dans les anciens pays membres de l'URSS ainsi qu'au "
"Moyen-Orient. Enfin, Le système PAL est utilisé dans le reste du monde."
#. Type: select
@@ -84,7 +84,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "USA cable HRC"
-msgstr "Câble HCR au USA"
+msgstr "Câble HRC aux USA"
#. Type: select
#. Choices
@@ -96,7 +96,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "Japan cable"
-msgstr "Câble Japon"
+msgstr "Câble au Japon"
#. Type: select
#. Choices
@@ -120,7 +120,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:5001
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouvelle Zélande"
+msgstr "Nouvelle-Zélande"
#. Type: select
#. Choices
@@ -277,7 +277,7 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:9002
msgid "Please choose the directory where audio files are stored."
-msgstr "Vueillez choisir un répertoire pour les fichiers audio."
+msgstr "Veuillez choisir un répertoire pour les fichiers audio."
#. Type: string
#. Default
@@ -362,7 +362,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "rssserver"
-msgstr "Serveur rss"
+msgstr "Serveur RSS"
#. Type: multiselect
#. Description
Reply to: