[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

mathematica-fonts 0.1: Please update debconf PO translation for the package mathematica-fonts



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
mathematica-fonts. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against mathematica-fonts.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 04 Jul 2009 11:51:53 +0900.

Thanks in advance,

# Translation of ttf-mathematica4.1 debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Martin Bahier <martin.bahier@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ttf-matheatica4.1 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: N/A\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mathematica-fonts@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 07:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bahier <martin.bahier@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "HTTP proxy to use:"
msgstr "Mandataire HTTP à utiliser :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you need to use a proxy server, please enter it here (example: "
"http://192.168.0.1:8080). This will cause the font file to be downloaded "
"using your proxy."
msgstr ""
"Si vous utilisez un serveur mandataire (\" proxy \") pour le téléchargement "
"de fichiers, veuillez indiquer son URL ici (par exemple : "
"http://192.168.0.1:8080)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Leave this option blank if you don't use a proxy server."
msgstr ""
"Ce champ peut être laissé vide si vous n'utilisez pas de serveur mandataire."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Do you agree with the License of Mathematica Fonts?"
msgid "Do you accept the license of Mathematica fonts?"
msgstr "Acceptez vous les termes de la \"Licence des Polices Mathematica\" ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In order to install this package, you must agree to its license terms, "
#| "\"the License of Mathematica Fonts\". Not accepting will cancel the "
#| "installation."
msgid ""
"In order to install this package, you must accept its license terms. Not "
"accepting will cancel the installation."
msgstr ""
"Pour installer ce paquet vous devez accepter les termes de la \"Licence des "
"Polices Mathematica\". Ne pas l'accepter interrompra l'installation du "
"paquet."

#~ msgid "the License of Mathematica Fonts"
#~ msgstr "Licence des Polices Mathematica"

#~ msgid ""
#~ "READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PROCEEDING. IT IS AN AGREEMENT  "
#~ "BETWEEN WOLFRAM RESEARCH, INC. (“WRI”), AND YOU. ACCEPTANCE OF ITS  TERMS "
#~ "CREATES A BINDING CONTRACT BETWEEN YOU AND WRI."
#~ msgstr ""
#~ "(NdT: cette licence est volontairement laissée en version non traduite).\n"
#~ "READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE PROCEEDING. IT IS AN AGREEMENT  "
#~ "BETWEEN WOLFRAM RESEARCH, INC. (“WRI”), AND YOU. ACCEPTANCE OF ITS  TERMS "
#~ "CREATES A BINDING CONTRACT BETWEEN YOU AND WRI."

#~ msgid ""
#~ "Wolfram Research, Inc. (“WRI”) licenses Mathematica fonts to individual  "
#~ "users downloading from this site. All WRI fonts are copyright Wolfram  "
#~ "Research, Inc. or its vendors. All rights reserved. WRI fonts are not  in "
#~ "the public domain."
#~ msgstr ""
#~ "Wolfram Research, Inc. (“WRI”) licenses Mathematica fonts to individual  "
#~ "users downloading from this site. All WRI fonts are copyright Wolfram  "
#~ "Research, Inc. or its vendors. All rights reserved. WRI fonts are not  in "
#~ "the public domain."

#~ msgid ""
#~ "WRI reserves the right to control all distribution of the Mathematica "
#~ "fonts  and does not, at this time, allow them to be widely distributed "
#~ "via any  servers, archives, or non-WRI software products of any kind "
#~ "without  express written consent of WRI. There are no restrictions on "
#~ "embedding  the fonts in documents transmitted to service bureaus, "
#~ "publishers, or other  users of WRI products. There are no restrictions on "
#~ "widely distributing  metrics files generated from the Mathematica fonts."
#~ msgstr ""
#~ "WRI reserves the right to control all distribution of the Mathematica "
#~ "fonts  and does not, at this time, allow them to be widely distributed "
#~ "via any  servers, archives, or non-WRI software products of any kind "
#~ "without  express written consent of WRI. There are no restrictions on "
#~ "embedding  the fonts in documents transmitted to service bureaus, "
#~ "publishers, or other  users of WRI products. There are no restrictions on "
#~ "widely distributing  metrics files generated from the Mathematica fonts."

Reply to: