Quoting Bruno Travouillon (debian@travouillon.fr): > Le dimanche 17 mai 2009 à 10:34 +0200, Bruno Travouillon a écrit : > > > Par contre le fichier n'est pas dans le message [MAJ]. Je l'ai > > téléchargé sur http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr > > > > Ci-joint le fichier traduit et le diff. > > J'ai changé le COPYRIGHT du traducteur d'origine pour la liste > debian-l10n-french > > Il y avait des traductions commentées dans le fichier que KBabel n'a pas > gardé. Dois-je les remettre en fin de fichier ? Ce sont les traductions de chaînes qui n'existent plus dans le fichier. Les avis sont partagés là-dessus. Certains préfèrent les laisser, arguant que de telles chaînes pourraient revenir (et seraient dans ce cas utilisées comme "mémoire de traduction"....d'autres les suppriment au prétexte qu'elles ne reviendront probablement jamais..:-). Nous n'avons pas de politique bien ferme sur ce sujet..:-) Ma relecture est attachée. Simple broutille.
Attachment:
etckeeper.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature