[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://News/weekly/2009/01/index.wml



Simon Paillard a écrit :
> Une relecture, avec également quelques (mais pas toutes) descriptions
> des nouveaux paquets.
> 
> Si quelqu'un peut finir de traduire les quelques 3~4 descriptions
> restantes, ça serait bien, qu'on puisse (enfin) cloturer la DPN 01 et
> passer à la 02.
> 
> 

Bonjour,

J'ai intégré les modifications de Simon, en corrigeant les quelques
fautes que j'y ai décelées et fini de traduire les descriptions de
paquets restantes.
Je renvoie donc le fichier complet pour une ultime relecture avant
l'envoi du mail sur d-news-fr.

Merci,

-- 
Olaf'
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-01-12" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian CD, brèves de l'équipe de l'installateur Debian, résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"

<!--
 Copyright (c) 2008 Thomas Viehmann
 Copyright (c) Paul Wise
 Copyright (c) 2008 Alexander Reichle-Schmehl
 All rights reserved.
 
 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 modification, are permitted provided that the following conditions are
 met:
 
     * Redistributions of source code must retain the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
       documentation and/or other materials provided with the distribution.
 
 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
 IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
 TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
 PARTicular purpose ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
 OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
 LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
 DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
 THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
 (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
 OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<a name="0" />
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le premier numéro de
cette année  des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
communauté Debian. Cette édition est dédiée à <a
href="http://www.debian.org/News/2008/20081229";>Thiemo Seufer</a>, qui a perdu
la vie le 26 décembre 2008 dans un tragique accident de voiture.</p>

<p>On trouvera parmi les sujets couverts dans cette édition :</p>
<ul>
  <li>Brèves de l'équipe Debian CD ;</li>
  <li>Brèves de l'équipe de l'installateur Debian ;</li>
  <li>Résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>.</li>
</ul>

<a name="1" />
<h2>Brèves de l'équipe Debian CD</h2>

<p>Frans Pop a envoyé des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00002.html";>nouvelles
de l'équipe Debian CD</a>, résumant les divers changements affectant les media
d'installation pour la prochaine publication de Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.<br /><br />
Le changement le plus notable est le remplacement du disque d'installation
d'Xfce avec un disque d'installation <q>bureau léger</q> pour installer
Xfce ou LXDE. De plus, tous les environnements de bureaux majeurs (GNOME, KDE, Xfce
et LXDE) sont directement installables à partir du premier DVD ;
l'environnement de bureau à installer peut maintenant être sélectionné via le
menu de démarrage.</p>

<p>L'équipe Debian CD prévoit toujours de créer les images suivantes :</p>
<ul>
  <li>Images spécifiques à une architecture :
    <ul>
      <li>CD au format carte de visite ;</li>
      <li>CD d'installation par le réseau (netinst) ;</li>
      <li>images de CD complets (650 MB) &mdash; les utilisateurs peuvent maintenant
      choisir entre :
        <ul>
          <li>jeu de CD standard, qui installera par défaut GNOME ;</li>
          <li>CD spécial KDE ;</li>
          <li>CD spécial environnements de bureau légers (LXDE + Xfce).</li>
        </ul>
      </li>
      <li>jeu de DVD ;</li>
      <li>image Blu-ray (seulement comme fichiers jigdo pour i386, amd64 et
      source).</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Images multiarchitectures :
    <ul>
      <li>CD d'installation par le réseau pour alpha/hppa/ia64 ;</li>
      <li>CD d'installation par le réseau pour i386/amd64/powerpc ;</li>
      <li>DVD pour i386/amd64 ; contient également les paquets source.</li>
    </ul>
  </li>
</ul>


<a name="2" />
<h2>Brèves de l'équipe de l'installateur Debian</h2>

<p>Christian Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00013.html";>
a envoyé</a> des nouvelles de l'équipe de l'installateur Debian. Avec en tête
la prochaine publication de Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>, il a rappelé
les principales améliorations réalisées pour cette publication :
la prise en charge du chargement de microprogrammes
pendant l'installation et du RAID SATA, l'application au plus tôt des
correctifs de sécurité, la gestion de l'archive <q>volatile</q>, un nouveau
menu d'amorçage pour i386/amd64, ainsi que la possibilité de l'installation à partir de
Windows avec win32-loader.</p>

<p>La prochaine version candidate à la
publication devrait être la version utilisée pour
Lenny. Cette version corrigera quelques bogues
découverts dans la première version candidate à la publication (RC1) et
quelques autres en plus qui étaient listés dans les errata de la RC1. L'équipe
a l'intention d'achever la publication de la seconde
version candidate (RC2) de l'installateur Debian dans les premiers jours de
janvier 2009.</p>

<p>Il souligne également le besoin de sang neuf pour rejoindre l'équipe de
l'installateur Debian après la publication de Lenny, car parmi les 180
personnes qui ont un accès commit, seules trois ont été actives sur la liste
de coordination et le canal IRC durant les trois derniers mois.</p>


<a name="3" />
<h2>Résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q></h2>

<p>Bdale Garbee <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00000.html";>a
publié</a> les résultats de la <a
href="http://www.debian.org/vote/2008/vote_003";><q>résolution générale sur la
publication de Lenny</q></a>, à propos de la gestion des problèmes de
microprogrammes et de bogues similaires qui affectent Debian GNU/Linux 5.0
<q>Lenny</q>.</p>

<p>Parmi toutes les options proposées, celle qui était titrée <q>Supposer que
les bouts de binaires sont conformes à la GPL tant que le contraire n'est pas
prouvé</q> a gagné. Avec ce résultat, le projet Debian suppose maintenant
qu'un microprogramme <q>sans source</q> (d'assez petits programmes qui
contrôlent à l'intérieur divers équipements électroniques, consultez la <a
href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Micrologiciel";>page Wikipedia à propos des
microprogrammes</a>) a été créé de cette manière (sans source dans un langage
de programmation de plus haut niveau) et remplit par conséquent les exigences
de la licence publique générale GNU GPL.</p>


<a name="4" />
<h2>Besoin d'un nouveau mainteneur pour search.debian.org</h2>

<p><a href="mailto:tv@beamnet.de";>Thomas Viehmann</a> 
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2009/01/msg00024.html";>cherche</a>
un nouveau mainteneur pour <a href="http://search.debian.org";>search.debian.org</a>.
Le moteur de recherche consiste en une instance xapian-omega légèrement modifiée. Vous
devriez être un développeur Debian ou avoir la volonté de prendre part à une
équipe pour accéder à cette installation. Quelques améliorations supplémentaires
dans la gestion du langage sont souhaitables, ce qui implique du C++, mais
Thomas pourrait essayer de donner un coup de main pour cela.</p>


<a name="5" />
<h2>Prise en charge de la sécurité pour la prochaine version de test (Squeeze)</h2>

<p>L'équipe de sécurité de la version de test a <a
href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html";>annoncé</a>
que la prise en charge de la sécurité dans la prochaine version de test de
Debian (de nom de code <q>Squeeze</q>) ne commencera pas immédiatement après
la publication de Lenny en stable. Les utilisateurs de la version de test de
Debian qui ont besoin de la prise en charge de la sécurité devraient rester en
Lenny jusqu'à ce que la prise en charge de la sécurité pour Squeeze soit
annoncée.</p>


<a name="6" />
<h2>Gestion de l'internationalisation pour planet.debian.org</h2>

<p>Jörg Jaspert <a
href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/12/21/planet-i18n.html";>a annoncé</a>
que <a href="http://planet.debian.org";>planet.debian.org</a>, un site web agrégeant
les blogs de nombreux développeurs Debian, de
mainteneurs et d'autres gens associés au projet Debian, est maintenant capable
d'héberger des pages web et des flux RSS/Atom dans différentes langues, comme
le montre le <a href="http://planet.debian.org/es/";>Planet Debian espagnol</a>.</p>

<p>Ajouter une nouvelle langue est assez simple mais demande au minimum dix
flux pour être ajouté à la langue nouvellement créée.</p>


<a name="7" />
<h2>Changement de secrétaire Debian</h2>

<p>À cause des critiques lors de la menée du vote de la récente <q>résolution
générale sur la publication de Lenny</q>, Manoj Srivastava, secrétaire depuis
longtemps du projet Debian, a décidé de <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00765.html";>démissionner</a>
de ce poste. Suite à cette démission, de nombreux développeurs ont
remercié Manoj pour tout son travail.</p>

<p>Le chef du projet Debian, Steve McIntyre, <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00011.html";>cherche</a>
maintenant des volontaires pour cette place, tandis que Bdale Garbee, actuel
président du comité technique, <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00801.html";>assure
maintenant le poste de secrétaire par intérim</a>.</p>


<a name="8" />
<h2>Changements dans le comité technique de Debian</h2>

<p>Après trois ans comme membre du comité technique de Debian,
Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte/2009/01/msg00006.html";>a
démissionné</a> de ce poste pour apporter du sang neuf dans le comité.
Nous voudrions remercier Anthony pour le travail qu'il a accompli au cours de
ces dernières années.</p>

<p>Bdale Garbee, actuel président du comité technique,
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00003.html";>a
annoncé</a> que Russ Allbery et Don Armstrong ont intégrés le comité
technique. Rejoignez-nous pour les féliciter d'avoir atteint ce niveau de
reconnaissance et de confiance dans notre communauté.</p>


<a name="9" />
<h2>Changements dans le secrétariat des nouveaux mainteneurs</h2>

<p>Christoph Berg
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00010.html";>a
annoncé</a> quelques changements dans le secrétariat des nouveaux mainteneurs (« New Maintainer front desk », qui gère
les candidatures des personnes intéressées pour devenir développeurs Debian.
Marc Brockschmidt, qui était membre depuis 2005, a démissionné de ce
poste tandis que Bernd Zeimetz a rejoint l'équipe.</p>

<p>Nous voudrions remercier Marc pour son dévouement depuis longtemps.</p>


<a name="10" />
<h2>Autres nouvelles</h2>

<p>La douzième édition des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00009.html";>nouvelles
diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les sujets
suivants :</p>
<ul>
  <li>Bdale Garbee secrétaire par intérim ;</li>
  <li>une nouvelle proposition pour suivre le statut de maintenance de tous
  les paquets ;</li>
  <li>changements dans la maintenance des paquets spécifiques aux
  architectures ;</li>
  <li>Githubredir disponible ;</li>
  <li>Babelbox mis à jour pour Lenny.</li>
</ul>

<p>Holger Levsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2009/01/msg00002.html";>a lancé
un appel</a> à l'aide pour enregistrer les sessions qui se tiendront dans la
salle des développeurs Debian au prochain FOSDEM (« Free and Open Source
Developer Europe Meeting »).</p>

<p>Simon McVittie a écrit un petit <a
href="http://smcv.pseudorandom.co.uk/2009/01/08_debian_bzr_to_git/";>
guide</a> sur la <q>conversion de l'empaquetement de Debian de bzr à
git</q>.</p>

<p>Nagarjuna G. <a
href="http://gnowgi.org/2008/12/16/debian-dependency-map/";>a lancé</a> un <a
href="http://www.gnowledge.org/search_debmap?val=1";>service</a> qui trace des
graphes représentant les informations de dépendances pour les paquets Debian,
tels que <a
href="http://www.gnowledge.org/debmap_view?objid=python";>python</a> et <a
href="http://www.gnowledge.org/debmap_view?objid=emacs21";>emacs21</a>.</p>

<p>Ana Beatriz Guerrero Lopez
<a
href="http://ekaia.org/blog/2009/01/01/new-years-proposal-look-at-your-reported-bugs/";>a
proposé</a>, comme bonne résolution pour la nouvelle année, de regarder les
rapports de bogue que vous avez signalés et de mettre à jour leur état, et a
expliqué brièvement comment s'y prendre. Elle a aussi proposé d'aider
les mainteneurs de vos paquets favoris avec leurs bogues.</p>

<p>Luk Claes et Ralf Treinen cherchent de l'aide pour la <a
href="http://nm.debian.org/gpg.php";>coordination des signatures de clés
GPG</a>. Ce service, destiné principalement aux contributeurs potentiels,
trouve des développeurs Debian existants qui pourront signer la clé de ces
nouveaux contributeurs pour l'étape de vérification d'identité dans le processus de
nouveau mainteneur. Ce n'est pas beaucoup de travail ;
une description des tâches est disponible <a
href="http://svn.debian.org/wsvn/nm/trunk/doc/gpg-coord/README?op=file&rev=0&sc=0";>sur
leur dépôt Subversion</a>.</p>

<p>Daniel Burrows <a
href="http://algebraicthunk.net/~dburrows/blog/entry/apt-system-diagram/";>a
créé</a> quelques diagrammes à propos du système APT et des applications qui
l'utilisent.</p>


<a name="11" />
<h2>Nouveaux développeurs et mainteneur</h2>

<p>Trois candidats ont été <a
href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2009/01/msg00009.html";>acceptés</a>
comme développeurs Debian et un candidat a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00086.html";>accepté</a>
comme mainteneur Debian depuis l'édition précédente des nouvelles du projet
Debian. Bienvenue à Michael Casadevall, Arthur Loiret, Jelmer Vernooij et
Tiago Bortoletto Vaz dans notre projet !</p>


<a name="12" />
<h2>Statistiques des bogues critiques pour la
prochaine version</h2>

<p>Selon le <a href="http://bts.turmzimmer.net/details.php";>compteur non
officiel des bogues RC</a>, la prochaine publication Debian GNU/Linux 5.0
<q>Lenny</q> est actuellement touchée par 99 bogues critiques pour la
publication. 26 d'entre eux ont déjà été corrigés dans la branche
<q>unstable</q> de Debian. Parmi les 73 bogues restants, 15 ont déjà un patch
(qui pourrait avoir besoin d'être testé) et 12 sont marqués comme étant en
attente.</p>

<p>En ignorant ces bogues aussi bien que les bogues critiques pour la
publication des paquets présents dans contrib ou non-free, il reste 49 bogues critiques
pour la publication à corriger pour que la publication puisse avoir
lieu.</p>

<a name="13" />
<h2>Annonces de sécurité Debian importantes</h2>

<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
concernant les paquets suivants (entre autres) :
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1688";>courier-authlib</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1689";>proftpd-dfsg</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1690";>avahi</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1691";>moodle</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1693";>phppgadmin</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1694";>xterm</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1695";>ruby1.8 and ruby1.9</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1696";>icedove</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1697";>iceape</a> et
<a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1698";>gforge</a>.

Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des
deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de diffusion
correspondante</a>.</p>

<a name="14" />
<h2>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</h2>

<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de
Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>parmi
d'autres</a>) :</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freespeak";>\
	freespeak &mdash; interface GNOME aux moteurs de traduction en ligne</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/giplet";>\
	giplet &mdash; petite application GNOME pour afficher l'adresse IP</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hunspell-gl-es";>\
	hunspell-gl-es &mdash; dictionnaire galicien pour hunspell</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iaxclient-tcl";>\
	iaxclient-tcl &mdash; interface Tcl à la bibliothèque du client iax2</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-downthemall";>\
	iceweasel-downthemall &mdash; extension iceweasel avec des fonctionnalités avancées de téléchargement</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/igal2";>\
	igal2 &mdash; générateur de galerie d'images en ligne</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/imvirt";>\
	imvirt &mdash; détecteur de système virtualisé</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kdm-gdmcompat";>\
	kdm-gdmcompat &mdash; fournit les fonctionnalités gdm de base aux systèmes utilisant kdm</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kio-ftps";>\
	kio-ftps &mdash; module KIO ftps pour KDE 4</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kism3d";>\
	kism3d &mdash; visualiseur 802.11 pour s3d</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libapache-mod-security";>\
	libapache-mod-security &mdash; durcissement des applications web pour Apache</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libapache2-mod-authn-sasl";>\
	libapache2-mod-authn-sasl &mdash; fournisseur d'authentification SASL pour Apache</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-admin";>\
	libcherokee-mod-admin &mdash; serveur web Cherokee - greffon d'administration</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-ldap";>\
	libcherokee-mod-ldap &mdash; serveur web Cherokee - greffon d'authentification LDAP</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-libssl";>\
	libcherokee-mod-libssl &mdash; serveur web Cherokee - greffon SSL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-mysql";>\
	libcherokee-mod-mysql &mdash; Cherokee web server - greffon d'authentification MySQL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-server-info";>\
	libcherokee-mod-server-info &mdash; Cherokee web server - greffon d'informations sur le serveur</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libgoogle-collections-java";>\
	libgoogle-collections-java &mdash; suite de collections et de goodies pour Java 5.0</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mandos";>\
	mandos &mdash; serveur donnant des mots de passe chiffrés aux clients Mandos</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mandos-client";>\
	mandos-client &mdash; exécute des redémarrages avec un système de fichiers racine chiffré</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/minisapserver";>\
	minisapserver &mdash; serveur SAP minimaliste</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/performous";>\
	performous &mdash; jeu de karaoké qui autorise les chansons fournies par l'utilisateur</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/php5-svn";>\
	php5-svn &mdash; Liens PHP pour le système de contrôle de versions Subversion</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pushover";>\
	pushover &mdash; Jeu de puzzle amusant avec des dominos</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/qprint";>\
	qprint &mdash; codeur et décodeur « quoted-printable »</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rtpg-www";>\
	rtpg-www &mdash; interface web à rTorrent</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/s3d";>\
	s3d &mdash; affichage 3D de réseaux</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/subdownloader";>\
	subdownloader &mdash; téléchargement automatique de sous-titres de fichiers vidéo</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/trac-authopenid";>\
	trac-authopenid &mdash; greffon d'authentification OpenID pour Trac</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tstools";>\
	tstools &mdash; collection d'outils d'analyse et de manipulation de données MPEG</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/urlwatch";>\
	urlwatch &mdash; outil de surveillance des mises à jour de pages web</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/whohas";>\
	whohas &mdash; recherche de paquets dans plusieurs distributions</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/yagtd";>\
	yagtd &mdash; utilitaire pour aider à organiser ses listes de choses à faire</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xdemorse";>\
	xdemorse &mdash; logiciel de décodage morse en GTK+</a></li>
</ul>

<p>
Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a
href="http://debaday.debian.net/2008/12/21/watch-from-procps-execute-a-program-at-regular-intervals-and-show-the-output/";>procps</a>
(watch : exécute un programme à intervalles réguliers et affiche la sortie), <a
href="http://debaday.debian.net/2008/12/28/atool-handling-archives-without-headaches/";>atool</a>
(pour gérer des archives sans maux de tête) et <a
href="http://debaday.debian.net/2009/01/04/tellico-collection-manager-for-books-videos-music-and-a-whole-lot-more/";>tellico</a>
(un gestionnaire de collections pour les livres, les videos, la musique et
encore plein d'autres choses).
</p>


<a name="15" />
<h2>Paquets qui ont besoin de travail</h2>

<p>
Actuellement 482 paquets sont orphelins et 107 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg01039.html";>les</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00016.html";>récents</a>
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00171.html";>rapports</a>
pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste complète
des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested";>paquets qui
nécessitent votre aide</a>.
</p>

<a name="16" />
<h2>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</h2>

<p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute";>page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Thomas Viehmann, Paul Wise, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Thomas Peteul"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: