[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction d'aptitude



Bonjour Christian, bonjour à tous,

Oui, je veux bien reprendre cette traduction.
Si je me souviens bien, c’est par elle que j’ai commencé ici :)


Jean-Luc



Le 24/03/2009 07:39:24, Christian Perrier a écrit :
>Une assez grosse mise à jour est nécessaire pour la traduction
>d'aptitude.
>
>C'est actuellement moi qui suis mentionné dans le Last-Translator,
>mais cela vient essentiellement de MAJ que j'ai faites en fin du cycle
>de release de lenny, à un moment où Jean-Luc était indisponible.
>
>Jean-Luc, tu as cependant fait le gros du travail, donc je voulais
>quand même te laisser le choix de reprendre cette traduction.
>
>J'ai un petit peu commencé à la mise à jour avant de me rendre compte
>de cela, donc bien sûr, si tu reprends la traduction, je t'enverrai ce
>que j'ai déjà fait...
>
>Pour info, le travail est toujours aussi énorme..:-)
>
>Stats: 1124 translated messages, 149 fuzzy translations, 90
>untranslated messages.
>
>-- 
>
>
>



Attachment: pgpx1b21YCOAA.pgp
Description: PGP signature


Reply to: