[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://{ports/mips/index,releases/lenny/errata}.wml [maj]



Bonjour,

En pièces jointes les deux fichiers aux dernières versions + différence
par rapport à la précédente version.

Merci.

Le Sun, 1 Mar 2009 22:33:52 +0100,
Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit :

> 
> Je commence la semaine prochaine
> 
> Le Tue, 24 Feb 2009 23:04:04 +0100,
> Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> a écrit :
> 
> > Salut Nicolas,
> > 
> > Deux pages à mettre à jour.
> > 
> > Il va vraiment falloir qu'on remette en place le check_trans.pl ..
> > 
> > 
> 
> 


-- 

Guillaume Delacour
#use wml::debian::template title="Portage pour MIPS" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/menu.inc"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Guillaume Delacour"

# Premier traducteur : Thomas Marteau
# Deuxième traducteur : Nicolas Bertolissio


<h1>Debian sur l'architecture MIPS</h1>


<h2>Généralités</h2>

<p>
Le portage vers l'architecture MIPS est en fait constitué par deux portages,
<em>debian-mips</em> et <em>debian-mipsel</em>.  Ils diffèrent sur <a
href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=endian";>le boutisme</a>
des binaires (N.d.T.&nbsp;: les microprocesseurs peuvent lire de gauche à
droite ou inversement). Les microprocesseurs MIPS ont la possibilité de
fonctionner dans les deux sens mais vu qu'on ne peut pas modifier ce paramètre
de manière logicielle, nous devons avoir un portage pour chaque type. Les
machines SGI (SGI Indy et Indigo2) fonctionnent en <a
href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=big-endian";>grand
boutiste</a> et doivent utiliser debian-mips. Les Cube/RaQ de Cobalt 
fonctionnent en <a href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=little-endian";>petit
boutiste</a> et doivent utiliser debian-mipsel. Certaines cartes, comme la
carte experte de Broadcom BCM91250A (connu aussi sous le nom de SWARN), peuvent
fonctionner dans les deux modes, le choix se faisant avec un interrupteur sur
la carte système.
</p>


<h2>État actuel</h2>

<p>
La version&nbsp;5.0 de Debian GNU/Linux (Lenny) gère les machines
suivantes&nbsp;:
</p>

<ul>
  <li>Indy de SGI avec processeur R4x00 et R5000, ainsi qu'Indigo2 avec
    processeur R4400 (IP22)&nbsp;;</li>
  <li>O2 de SGI avec processeur R5000, R5200 et RM7000 (IP32)&nbsp;;</li>
  <li>carte experte BCM91250A (SWARM) de Broadcom (modes grand et petit
    boutistes)&nbsp;;</li>
  <li>carte experte BCM91480B (BigSur) de Broadcom (modes grand et petit
    boutistes)&nbsp;;</li>
  <li>RaQ, Cube2 et RaQ2 de Cobalt&nbsp;;</li>
</ul>


<h2>Informations générales sur l'archirecture MIPS</h2>

<p>
Veuillez lire les <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">notes
de publication</a> et le <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/">manuel
d'installation</a> pour de plus amples informations.
</p>


<h2>Matériel disponibles pour les développeurs Debian</h2>

<p>
mahler.debian.org (mips) et morales.debian.org (mipsel) sont disponibles aux
développeurs Debian pour le travail de portage. Veuillez vous reporter à la <a
href="http://db.debian.org/machines.cgi";>base de données des machines</a> pour
plus d'information sur ces machines. De manière générale, vous pourrez utiliser
trois environnements fermés d'exécution avec les distributions&nbsp;: stable
, de test et instable. Vous pouvez utiliser le programme
<em>dchroot</em> pour y accéder. Pour toute requête, veuillez envoyer un
courriel à <email "debian-admin@lists.debian.org">. Des comptes sur d'autres
machines sont disponibles sur demande en contactant LIU Qi 
<email liuqi82@gmail.com> (machines Lemote).
</p>

<h2>Crédits</h2>

<p>
Ceci est une liste de personnes qui travaillent sur le portage pour MIPS.
</p>

#include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/people.inc"


<h2>Sources d'information</h2>

<p>
Il y a plusieurs listes de diffusion concernant Linux/MIPS et spécialement
Debian MIPS.
</p>

<ul>
  <li>debian-mips@lists.debian.org &mdash;&nbsp;cette liste traite de Debian
    sur l'architecture MIPS.<br />
    Souscription par courriel à <email
    debian-mips-request@lists.debian.org>.<br />
    L'archive est sur <a href="http://lists.debian.org/debian-mips/";>\
    lists.debian.org</a>&nbsp;;</li>
  <li>linux-mips@linux-mips.org &mdash;&nbsp; cette liste traite des gestions noyau MIPS.<br/>
  Veuillez vous reporter à la page <a href="http://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists";>Linux/MIPS</a>
    pour obtenir des informations sur la souscription.</li>
</ul>


<h2>Liens</h2>

<dl>
  <dt>Développement de noyau Linux/MIPS &mdash;&nbsp;beaucoup d'informations sur MIPS</dt>
  <dd><a href="http://www.linux-mips.org/";>linux-mips.org</a>&nbsp;;</dd>

  <dt>Fabricant des microprocesseurs</dt>
  <dd><a href="http://www.mips.com/";>www.mips.com</a>&nbsp;;</dd>

  <dt>Information sur le matériel SGI</dt>
  <dd><a href="http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/";>http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/</a></dd>

  <dt>Debian sur machines Cobalt</dt>
  <dd><a href="http://cyrius.com/debian/cobalt/";>http://cyrius.com/debian/cobalt</a></dd>

  <dt>Debian sur machines Indy de SGI</dt>
  <dd><a href="http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html";>http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html</a></dd>

  <dt>Debian sur machines Indy de SGI</dt>
  <dd><a href="http://www.zorg.org/linux/indy.php";>http://www.zorg.org/linux/indy.php</a></dd>

  <dt>Debian sur machines O2 de SGI</dt>
  <dd><a href="http://www.cyrius.com/debian/o2/";>http://www.cyrius.com/debian/o2</a></dd>
</dl>

<h2>Dédicace</h2>
Thiemo Seufer, qui était à la tête de l'équipe de portage MIPS, a été tué dans 
un accident de voiture. Nous avons <a href =
"$(HOME)/News/2008/20081229">dédié la version</a> <q>Lenny</q> de Debian GNU/Linux à sa mémoire.
--- webwml/french/ports/mips/index.wml	2009-03-08 03:10:11.000000000 +0100
+++ index_mips.wml	2009-03-08 03:08:39.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,10 @@
 #use wml::debian::template title="Portage pour MIPS" NOHEADER="yes"
 #include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Guillaume Delacour"
 
 # Premier traducteur : Thomas Marteau
+# Deuxième traducteur : Nicolas Bertolissio
 
 
 <h1>Debian sur l'architecture MIPS</h1>
@@ -20,9 +22,8 @@
 de manière logicielle, nous devons avoir un portage pour chaque type. Les
 machines SGI (SGI Indy et Indigo2) fonctionnent en <a
 href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=big-endian";>grand
-boutiste</a> et doivent utiliser debian-mips. Les DECstations de Digital et les
-Cube/RaQ de Cobalt fonctionnent en <a
-href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=little-endian";>petit
+boutiste</a> et doivent utiliser debian-mips. Les Cube/RaQ de Cobalt 
+fonctionnent en <a href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=little-endian";>petit
 boutiste</a> et doivent utiliser debian-mipsel. Certaines cartes, comme la
 carte experte de Broadcom BCM91250A (connu aussi sous le nom de SWARN), peuvent
 fonctionner dans les deux modes, le choix se faisant avec un interrupteur sur
@@ -33,20 +34,19 @@
 <h2>État actuel</h2>
 
 <p>
-La version&nbsp;4.0 de Debian GNU/Linux (Etch) gère les machines
+La version&nbsp;5.0 de Debian GNU/Linux (Lenny) gère les machines
 suivantes&nbsp;:
 </p>
 
 <ul>
   <li>Indy de SGI avec processeur R4x00 et R5000, ainsi qu'Indigo2 avec
     processeur R4400 (IP22)&nbsp;;</li>
-  <li>O2 de SGI avec processeur R5000 (IP32)&nbsp;;</li>
+  <li>O2 de SGI avec processeur R5000, R5200 et RM7000 (IP32)&nbsp;;</li>
   <li>carte experte BCM91250A (SWARM) de Broadcom (modes grand et petit
     boutistes)&nbsp;;</li>
   <li>carte experte BCM91480B (BigSur) de Broadcom (modes grand et petit
     boutistes)&nbsp;;</li>
-  <li>Qube et RaQ de Cobalt&nbsp;;</li>
-  <li>DECstations de Digital&nbsp;;</li>
+  <li>RaQ, Cube2 et RaQ2 de Cobalt&nbsp;;</li>
 </ul>
 
 
@@ -62,17 +62,16 @@
 <h2>Matériel disponibles pour les développeurs Debian</h2>
 
 <p>
-casals.debian.org (mips) et vaughan.debian.org (mipsel) sont disponibles aux
+mahler.debian.org (mips) et morales.debian.org (mipsel) sont disponibles aux
 développeurs Debian pour le travail de portage. Veuillez vous reporter à la <a
 href="http://db.debian.org/machines.cgi";>base de données des machines</a> pour
 plus d'information sur ces machines. De manière générale, vous pourrez utiliser
 trois environnements fermés d'exécution avec les distributions&nbsp;: stable
-(Etch), de test (Lenny) et instable (Sid). Vous pouvez utiliser le programme
+, de test et instable. Vous pouvez utiliser le programme
 <em>dchroot</em> pour y accéder. Pour toute requête, veuillez envoyer un
 courriel à <email "debian-admin@lists.debian.org">. Des comptes sur d'autres
-machines sont disponibles sur demande en contactant Thiemo Seufer <email
-ths@networkno.de> (machines Broadcom) ou LIU Qi <email liuqi82@gmail.com>
-(machines Lemote).
+machines sont disponibles sur demande en contactant LIU Qi 
+<email liuqi82@gmail.com> (machines Lemote).
 </p>
 
 <h2>Crédits</h2>
@@ -98,8 +97,8 @@
     debian-mips-request@lists.debian.org>.<br />
     L'archive est sur <a href="http://lists.debian.org/debian-mips/";>\
     lists.debian.org</a>&nbsp;;</li>
-  <li>linux-mips@linux-mips.org &mdash;&nbsp;veuilez vous reporter à la page <a
-    href="http://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists";>Linux/MIPS</a>
+  <li>linux-mips@linux-mips.org &mdash;&nbsp; cette liste traite des gestions noyau MIPS.<br/>
+  Veuillez vous reporter à la page <a href="http://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists";>Linux/MIPS</a>
     pour obtenir des informations sur la souscription.</li>
 </ul>
 
@@ -113,10 +112,6 @@
   <dt>Fabricant des microprocesseurs</dt>
   <dd><a href="http://www.mips.com/";>www.mips.com</a>&nbsp;;</dd>
 
-  <dt>DECstation Linux &mdash;&nbsp;pages orientées pour les utilisateurs de 
-    DECstation &mdash;&nbsp;obsolète</dt>
-  <dd><a href="http://decstation.unix-ag.org/";>decstation.unix-ag.org</a>&nbsp;;</dd>
-
   <dt>Information sur le matériel SGI</dt>
   <dd><a href="http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/";>http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/</a></dd>
 
@@ -132,3 +127,8 @@
   <dt>Debian sur machines O2 de SGI</dt>
   <dd><a href="http://www.cyrius.com/debian/o2/";>http://www.cyrius.com/debian/o2</a></dd>
 </dl>
+
+<h2>Dédicace</h2>
+Thiemo Seufer, qui était à la tête de l'équipe de portage MIPS, a été tué dans 
+un accident de voiture. Nous avons <a href =
+"$(HOME)/News/2008/20081229">dédié la version</a> <q>Lenny</q> de Debian GNU/Linux à sa mémoire.
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 5.0 &nbsp; Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Guillaume Delacour"

#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"

# Premier traducteur: Nicolas Bertolissio

<toc-display/>

<hrline>

<toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry>


<dl>
<dt></dt>
<dd>

<p>Après avoir ajouté Lenny dans votre sources.list pour vous mettre à 
niveau, vous verrez surement apparaître un avertissement
à propos de la clé manquante 4D270D06F42584E6. Ceci vient du fait que
le fichier de version pour Lenny est signé avec deux clés, une qui est
disponible dans Etch et une autre qui

<ifneq <current_release_etch> 4.0r7 "

n'a pas été fournis avec. L'avertissement est peu critique car 
avoir une clé pour vérifier le fichier de version est suffisant, mais mettre
à jour votre système Etch une fois de plus avant de mettre à niveau vers Lenny
devrait faire disparaître cet avertissement (la version 2009.01.31 du paquet 
<tt>debian-archive-keyring</tt> doit être installée).</p>

" "

ne l'est pas</p>

<p>L'avertissement est peu critique car la clé est qui est disponible dans
Etch est suffisante pour vérifier le fichier de version et l'avertissement
disparaîtra lorsque vous aurez mis à niveau vers Lenny. Cependant, si vous
êtes concernés par cela, ou que vous voulez vous débarrasser de cet 
avertissement parce que Lenny restera dans votre sources.list pour un
moment, vous devrez mettre à niveau le paquet 
<tt>debian-archive-keyring</tt> vers la version 2009.01.31 ou plus
récente. Vous pouvez l'obtenir depuis les emplacements suivants:

<ul>
<li>directement depuis <a href=\"http://packages.debian.org/lenny/debian-archive-keyring\";>packages.debian.org</a></li>
<li>depuis le dépôt <em>etch-proposed-updates</em>, en ajoutant ceci dans
votre sources.list:
<pre>
  deb http://ftp.debian.org/debian etch-proposed-updates main
</pre>
</li>
<li>depuis les dépôts volatile (vous voudrez faire cela si vous avez
déjà volatile dans votre sources.list)</li>
</ul>
<p>Une nouvelle version de Etch est prévue d'inclure un paquet
<tt>debian-archive-keyring</tt> mis à jour.</p>

" />

</dd>
</dl>

<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry>

<p>
L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la
sécurité. Merci de consulter les
<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus
d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans 
<q>&nbsp;Lenny&nbsp;</q>.
</p>

<p>
Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier
<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour sur la
sécurité&nbsp;:
</p>

<pre>
  deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free
</pre>

<p>
Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
</p>


<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry>

<p>
Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour.
Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
intermédiaires.
</p>

#<ul>
#  <li>La première version intermédiaire, 4.0r1, a été publiée le <a
#    href="$(HOME)/News/2007/20070817">17&nbsp;août&nbsp;2007</a>.</li>
#</ul>

<ifeq <current_release_lenny> 5.0.0 "

<p>
À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian&nbsp;5.0.
</p>" "

<p>
Veuillez consulter le <a
href=http://http.us.debian.org/debian/dists/lenny/ChangeLog>journal des
modifications</a> pour obtenir les détails des modifications entre la
version&nbsp;5.0.0 et la version&nbsp;<current_release_lenny/>.
</p>"/>

<p>
Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent
souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive.
Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a
href="http://ftp.debian.org/debian/dists/lenny-proposed-updates/";>\
dists/lenny-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian.
</p>

<p>
Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les
mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>&nbsp;:
</p>

<pre>
  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 5.0
  deb http://ftp.us.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free
</pre>

<p>
Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
</p>


<toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry>

<p>
Pour des informations sur les <i>errata</i> et les mises à jour du système
d'installation, veuillez voir la page d'<a href="debian-installer/">informations
sur l'installateur</a>.
</p>
--- errata.wml.orig	2009-03-08 20:41:40.000000000 +0100
+++ errata.wml	2009-03-08 21:25:46.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,67 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 5.0 &nbsp; Errata" BARETITLE=true
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Guillaume Delacour"
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
+# Premier traducteur: Nicolas Bertolissio
+
 <toc-display/>
 
-<hrline />
+<hrline>
+
+<toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry>
+
+
+<dl>
+<dt></dt>
+<dd>
+
+<p>Après avoir ajouté Lenny dans votre sources.list pour vous mettre à 
+niveau, vous verrez surement apparaître un avertissement
+à propos de la clé manquante 4D270D06F42584E6. Ceci vient du fait que
+le fichier de version pour Lenny est signé avec deux clés, une qui est
+disponible dans Etch et une autre qui
+
+<ifneq <current_release_etch> 4.0r7 "
+
+n'a pas été fournis avec. L'avertissement est peu critique car 
+avoir une clé pour vérifier le fichier de version est suffisant, mais mettre
+à jour votre système Etch une fois de plus avant de mettre à niveau vers Lenny
+devrait faire disparaître cet avertissement (la version 2009.01.31 du paquet 
+<tt>debian-archive-keyring</tt> doit être installée).</p>
+
+" "
+
+ne l'est pas</p>
+
+<p>L'avertissement est peu critique car la clé est qui est disponible dans
+Etch est suffisante pour vérifier le fichier de version et l'avertissement
+disparaîtra lorsque vous aurez mis à niveau vers Lenny. Cependant, si vous
+êtes concernés par cela, ou que vous voulez vous débarrasser de cet 
+avertissement parce que Lenny restera dans votre sources.list pour un
+moment, vous devrez mettre à niveau le paquet 
+<tt>debian-archive-keyring</tt> vers la version 2009.01.31 ou plus
+récente. Vous pouvez l'obtenir depuis les emplacements suivants:
+
+<ul>
+<li>directement depuis <a href=\"http://packages.debian.org/lenny/debian-archive-keyring\";>packages.debian.org</a></li>
+<li>depuis le dépôt <em>etch-proposed-updates</em>, en ajoutant ceci dans
+votre sources.list:
+<pre>
+  deb http://ftp.debian.org/debian etch-proposed-updates main
+</pre>
+</li>
+<li>depuis les dépôts volatile (vous voudrez faire cela si vous avez
+déjà volatile dans votre sources.list)</li>
+</ul>
+<p>Une nouvelle version de Etch est prévue d'inclure un paquet
+<tt>debian-archive-keyring</tt> mis à jour.</p>
+
+" />
+
+</dd>
+</dl>
 
 <toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry>
 

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: