[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#510512] po-debconf://tpconfig/fr.po 3f4u



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Le mardi 23 décembre 2008, Steve a écrit :
> > > > Comment traduire le tapping ? Je vois bien ce que c'est mais pour
> > > > trouver le bon mot...
> > >
> > > "Clic du pavé" comme tu mets, voire "frappe du pavé", je trouve ça
> > > bien...
> >
> > Oups j'aurais dû regarder de quel paquet il s'agissait avant de
> > répondre. Peut-être tapotement (comme en guitare).
> 
> Je l'ai mis entre parenthèses.


J'ai envoyé le rapport de bug car la deadline de l'appel à mises à
jour approchait (en plus c'est moi qui doit envoyer le résumé au
mainteneur donc j'aurais l'air fin si la traduc française n'était pas
à jour...)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: