[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#503894: [www.debian.org] intro/organization French translation error for "Debian Maintainer Keyring Team"



On Thu, Oct 30, 2008 at 11:41:43PM -0400, Filipus Klutiero wrote:
> Le October 30, 2008 06:56:02 pm Simon Paillard, vous avez écrit :
> > On Wed, Oct 29, 2008 at 02:21:51AM -0400, Filipus Klutiero wrote:
> > > In http://www.debian.org/intro/organization.fr.html the string "Debian
> > > Maintainer Keyring Team" from
> > > http://www.debian.org/intro/organization.en.html is translated to "Équipe
> > > des responsables des clés Debian", which means "Debian keys maintainers".
> > > An appropriate translation would be "Équipe des responsables du fichier
> > > de clés des responsables Debian".
> >
> > I propose the following change :
> >
> > #: ../../english/intro/organization.data:310
> > msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
> > msgstr "Équipe responsable du fichier des clés des développeurs Debian"
> "Debian Developer" is a jargon term which shouldn't be used to refer to a 
> simple Debian Maintainer.

Indeed,

The following fix has been commited to the website:

#: ../../english/intro/organization.data:310
msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
msgstr "Équipe responsable du fichier des clés des responsables Debian"


-- 
Simon Paillard


Reply to: