[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#498866] po://apt-listbugs/fr.po



Voilà, le rapport de bogue est fait.
JB

2008/9/8 Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>:
> Salut tous,
>
> LCFC pour apt-list-bugs. Ci-joint le fichier po complet. J'ai intégré
> la proposition de Christian "marqué comme corrigé dans une version
> donnée", et laissé "transféré". J'ai mis "en cours de correction" pour
> "pending a fix".
>
> Cimer Bubulle,
> Jean-Baka
>
> 2008/9/6 Christian Perrier <bubulle@debian.org>:
>> Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
>>> Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domelevo@gmail.com):
>>> > Salut,
>>> >
>>> > Il y avait juste 4u et 1f, que l'on retrouve dans le diff unifié ci-joint.
>>>
>>>
>>>
>>>  #: lib/apt-listbugs/logic.rb:69
>>>  msgid "forwarded"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "transféré"
>>>
>>>
>>> Je n'ai pas de référence sous la main, mais il faudrait qu'on vérifie
>>> si "transférer" est le terme choisi pour traduire "to forward", par
>>> ailleurs (p.ex. dans la traduction de documents sur
>>> http://bug.debian.org....s'il y a des traductions).
>>
>> Les pages de bugs.debian.org utilisent "transmis au responsable
>> original".
>>
>> "transmis" serait plutôt ambigü, donc utilisé "transféré" me semble
>> judicieux.
>>
>>
>>>
>>>  #: lib/apt-listbugs/logic.rb:70
>>>  msgid "marked as done in some version"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "marqué comme « fait » dans une certaine version"
>>>
>>> s/fait/corrigé ?
>>>
>>> "marqué comme corrigé dans une version donnée"
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>  #: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
>>>  msgid "unfixed"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "non corrigé"
>>>
>>>  #: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
>>>  msgid "tagged as pending a fix"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "signalé comme étant en attente de correction"
>>>
>>> je ne suis pas fana mais je ne trouve pas mieux..:-)
>>>
>>>
>>
>> Les pages de b.d.o utilisent "en cours" pour "pending".
>>
>> --
>>
>>
>>
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
>>
>> iEYEARECAAYFAkjCGMQACgkQ1OXtrMAUPS0igACfYz9aLi8bUNjopXTyq0ferJ6s
>> 3e4AnRK2rXAvDDyFB3ngDOiabGQkZ7zo
>> =tSst
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>>
>


Reply to: