Re: [LCFC] man://util-linux/{flock.1,ionice.1,setarch.8}
2008/6/12 zemmouche lyes <iliaas@hotmail.fr>:
> je croie que j'ai fini la traduction de ces trois pages, merci de me
> signaler s'il y a des erreurs que j'ai oublié de voire.
>
Corrections et propositions dans le fichier joint.
--
Stéphane.
--- TRADUCTIONutil-linux.po 2008-06-12 12:44:24.000000000 +0200
+++ modif.TRADUCTIONutil-linux.po 2008-06-12 13:07:12.000000000 +0200
@@ -279,9 +279,9 @@
"already exists but only read permission is required."
msgstr ""
"Le mode utilisé pour ouvrir le fichier n'est pas important pour B<flock> ; "
-"en utilisant E<gt> ou E<gt>E<gt> on permet au fichier de verrouillage "
-"d'être créé s'il n'existe pas déjà, cependant, la permission d'écrire est "
-"requise ; en utilisant E<lt> on exige que le fichier existe déjà mais seule "
+"utiliser E<gt> ou E<gt>E<gt> permet au fichier de verrouillage "
+"d'être créé s'il n'existe pas déjà, cependant, la permission d'écriture est "
+"requise ; en utilisant E<lt> on exige que le fichier existe déjà mais seul "
"le droit de lecture est nécessaire."
# type: Plain text
@@ -290,7 +290,7 @@
"By default, if the lock cannot be immediately acquired, B<flock> waits until "
"the lock is available."
msgstr ""
-"Par défaut, si le verrou ne peut pas être obtenu immédiatement, B<flock> attends "
+"Par défaut, si le verrou ne peut pas être obtenu immédiatement, B<flock> attend "
"jusqu'à ce que le verrou soit disponible."
# type: TP
@@ -383,7 +383,7 @@
"should not be hold ing the lock."
msgstr ""
"Fermer le descripteur de fichier sur lequel le verrou est tenu avant l'exécution "
-"de I<commande>. C'est est utile si I<commande> lance un processus fils qui ne "
+"de I<commande>. C'est utile si I<commande> lance un processus fils qui ne "
"devrait pas maintenir le verrou."
# type: TP
@@ -478,7 +478,7 @@
"this writing, Linux supports 3 scheduling classes:"
msgstr ""
"Ce programme définit la classe et la priorité d'ordonnancement d'entrées/sorties "
-"pour un programme. À l'heure actuelle, Linux supporte 3 "
+"pour un programme. À l'heure actuelle, Linux utilise 3 "
"classes d'ordonnancement :"
# type: Plain text
@@ -528,8 +528,8 @@
msgstr ""
"B<Real time>. La classe d'ordonnancement RT reçoit en premier l'accès au disque, "
"sans se soucier des autres exécutions sur le système. De ce fait, la classe RT "
-"doit être utilisée avec quelques attentions, comme il peut "
-"« affamer » d'autres processus. Comme avec la classe « best effort », "
+"doit être utilisée avec attention, car elle peut "
+"« affamer » d'autres processus. Comme la classe « best effort », "
"8 niveaux de priorité sont définis dénotant la période de "
"temps qu'un processus donné recevra dans chaque fenêtre d'ordonnancement. "
"Cette classe d'ordonnancement n'est pas permise pour un simple utilisateur (c'est-à-dire, "
@@ -563,7 +563,7 @@
"The scheduling class data. This defines the class data, if the class accepts "
"an argument. For real time and best-effort, I<0-7> is valid data."
msgstr ""
-"Les données de la classe d'ordonnancement. Ceci défini les données de la classe, "
+"Les données de la classe d'ordonnancement. Ceci définit les données de la classe, "
"si la classe accepte un paramètre. Pour les classes temps réel et best-effort, "
"les données valables sont dans la gamme I<0-7>."
@@ -580,8 +580,8 @@
"is not given, B<ionice> will run the listed program with the given "
"parameters."
msgstr ""
-"Fournir l'identifiant d'un processus pour changer un processus en cours d'exécution. Si "
-"ce paramètre n'est pas donné, B<ionice> mettra exécutera le programme fourni "
+"Fournit l'identifiant d'un processus pour changer un processus en cours d'exécution. Si "
+"ce paramètre n'est pas donné, B<ionice> exécutera le programme fourni "
"avec les paramètres donnés."
# type: TP
@@ -594,7 +594,7 @@
#: C/man1/ionice.1:57
#, no-wrap
msgid "Sets process with PID 89 as an idle io process."
-msgstr "Défini le processus avec le PID 89 comme un processus de la classe d'entrées/sorties idle."
+msgstr "Définit le processus avec le PID 89 comme un processus de la classe d'entrées/sorties idle."
# type: TP
@@ -723,7 +723,7 @@
msgstr ""
"B<setarch> Cet utilitaire n'affecte actuellement que la sortie de B<uname -m>. Par "
"exemple, sur un système AMD64, l'exécution du programme « setarch i386 programme » "
-"aurra pour conséquence que « programme » verra I<i686> (ou une autre architecture pertinente) au lieu de "
+"aura pour conséquence que « programme » verra I<i686> (ou une autre architecture pertinente) au lieu de "
"I<x86_64> comme type de machine. Il admet aussi la modification de diverses "
"options de personnalité. Le B<programme> par défaut est /bin/sh."
@@ -756,8 +756,8 @@
"Specifies that processes should use a maximum of 3GB of address space on "
"systems where it is supported (ADDR_LIMIT_3GB)."
msgstr ""
-"Indiquer que les processus ne doivent utiliser qu'un maximum de 3 GB d'espace d'adressage "
-"sur les systèmes où c'est pris en charge (ADDR_LIMIT_3GB)."
+"Indiquer que les processus ne doivent utiliser qu'un maximum de 3 Go d'espace d'adressage "
+"sur les systèmes les prenant en charge (ADDR_LIMIT_3GB)."
# type: TP
#: C/man8/setarch.8:28
Reply to: