[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/most/fr.po 4u



2008/5/10, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>:
>  signalant un retour à la ligne
>
>  signalant une ligne se poursuivant sur la ligne suivante.
>

J'ai pris la seconde formulation.
Le diff est un bricolage du précédent avec la nouvelle chaîne.

J'ai envoyé un mail concernant la typo dans la VO (s/shoul/should)
signalé par Olaf.

-- 
Stéphane.
--- orig.most.po	2008-05-10 19:31:19.000000000 +0200
+++ most.po	2008-05-11 13:08:29.000000000 +0200
@@ -247,6 +247,8 @@
 #: C/man1/most.1:170
 msgid "Omit the backslash mark used to denote a wrapped line."
 msgstr ""
+"Omettre la barre oblique inverse («\\ \\\\ ») signalant une ligne se "
+"poursuivant sur la ligne suivante."
 
 # type: TP
 #: C/man1/most.1:170
@@ -343,7 +345,7 @@
 # type: Plain text
 #: C/man1/most.1:203
 msgid "Disable UTF-8 mode even if the locale dictates it."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le mode UTF-8, même si la locale l'exige."
 
 # type: TP
 #: C/man1/most.1:203
@@ -358,6 +360,9 @@
 "if UTF-8 mode shoul be used.  The B<+u> and B<-u> switches allow the "
 "behavior to be overridden."
 msgstr ""
+"Force le mode UTF-8. Par défaut, most utilisera la locale du système pour "
+"déterminer si le mode UTF-8 doit être activé. Les options B<+u> et B<-u> "
+"permettent de modifier ce comportement."
 
 # type: TP
 #: C/man1/most.1:211
@@ -1226,7 +1231,7 @@
 # type: Plain text
 #: C/man1/most.1:619
 msgid "Javier Kohen was instrumental in the support for UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "Javier Kohen pour son aide concernant la gestion de l'UTF-8."
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/most.1:622

Attachment: most.po.tar.bz2
Description: BZip2 compressed data


Reply to: