[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/most/fr.po 4u



2008/5/10, Stéphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com>:
> OK, je vais voir ça.
>

Les ajouts sont disponibles dans le fichier .diff. Le fichier complet
est dispo dans l'archive.

Merci à Nekral pour "\\ \\\\ "...
...Les relecteurs comprendront. :-))

-- 
Stéphane.
--- orig.most.po	2008-05-10 19:31:19.000000000 +0200
+++ most.po	2008-05-10 20:08:29.000000000 +0200
@@ -247,6 +247,8 @@
 #: C/man1/most.1:170
 msgid "Omit the backslash mark used to denote a wrapped line."
 msgstr ""
+"Omettre la barre oblique inverse («\\ \\\\ ») signalant une ligne remise en "
+"forme."
 
 # type: TP
 #: C/man1/most.1:170
@@ -343,7 +345,7 @@
 # type: Plain text
 #: C/man1/most.1:203
 msgid "Disable UTF-8 mode even if the locale dictates it."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le mode UTF-8, même si la locale l'exige."
 
 # type: TP
 #: C/man1/most.1:203
@@ -358,6 +360,9 @@
 "if UTF-8 mode shoul be used.  The B<+u> and B<-u> switches allow the "
 "behavior to be overridden."
 msgstr ""
+"Force le mode UTF-8. Par défaut, most utilisera la locale du système pour "
+"déterminer si le mode UTF-8 doit être activé. Les options B<+u> et B<-u> "
+"permettent de modifier ce comportement."
 
 # type: TP
 #: C/man1/most.1:211
@@ -1226,7 +1231,7 @@
 # type: Plain text
 #: C/man1/most.1:619
 msgid "Javier Kohen was instrumental in the support for UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "Javier Kohen pour son aide concernant la gestion de l'UTF-8."
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/most.1:622

Attachment: most.po.tar.bz2
Description: BZip2 compressed data


Reply to: