[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://apt-build/fr.po



Bonjour,

Voici la mise à jour de la traduction de Pierre Machard pour
apt-build. Il y avait 5f3u, dont quelques incohérences : problèmes
dans le .pot quant au sens des options "--source" et "--no-source"
(qui, bizarrement, veulent dire plus ou moins la même chose), ainsi
que "--yes" et "--force-yes" (là c'est pareil, la différence de sens
n'est pas claire).

J'ai demandé des explications à Julien Danjou, le mainteneur du
paquet. Il m'a répondu de m'inspirer du man de apt-get et m'a confirmé
que les options --source et --no-source étaient antithétiques. D'où ma
proposition de traduction, en attendant de voir comment on faire
remonter le problème auniveau du .pot.

À part ça, Pierre Machard traduisait "repository" par "référentiel". J'ai gardé.

Et bonne journée à tous.
   JB

P.S. Ci-joint, mon diff par rapport à Pierre et ma version du .po (au
passage, utf8-isation).

Attachment: diff_jb
Description: Binary data

# Translation of apt-build manpage
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build 0.12.9\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

# type: TH
#: apt-build.1:1
#, no-wrap
msgid "APT-BUILD"
msgstr "APT-BUILD"

# type: TH
#: apt-build.1:1
#, no-wrap
msgid "November 2003"
msgstr "Novembre 2003"

# type: TH
#: apt-build.1:1
#, no-wrap
msgid "Debian Distribution"
msgstr "Distribution Debian"

# type: SH
#: apt-build.1:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: Plain text
#: apt-build.1:5
msgid ""
"apt-build - Fetch sources and build packages optimized for your architecture."
msgstr ""
"apt-build - Récupérer les sources et construire des paquets optimisés pour "
"l'architecture"

# type: SH
#: apt-build.1:5
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: Plain text
#: apt-build.1:16
msgid ""
"B<apt-build [> I<options> B<] [ update ] [ upgrade ] [ world ] [ install> "
"I<pkg> B<] [ remove> I<pkg> B<] [ info> I<pkg> B<]>"
msgstr ""
"B<apt-build [> I<options> B<] [ update ] [ upgrade ] [ world ] [ install> "
"I<pkg> B<] [ remove> I<pkg> B<] [ info> I<pkg> B<]>"

# type: SH
#: apt-build.1:16
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: Plain text
#: apt-build.1:20
msgid ""
"B<apt-build> is an apt-get frontend to build and install architecture "
"optimized packages."
msgstr ""
"B<apt-build> est une interface à apt-get pour construire et installer des "
"paquets optimisés pour une architecture donnée."

# type: SH
#: apt-build.1:21
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"

# type: TP
#: apt-build.1:22
#, no-wrap
msgid "B<update>"
msgstr "B<update>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:25
msgid "Retrieve new lists of packages"
msgstr "Récupère les listes de nouveaux paquets"

# type: TP
#: apt-build.1:25
#, no-wrap
msgid "B<upgrade>"
msgstr "B<upgrade>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:28
msgid "Perform an upgrade"
msgstr "Fait une mise à niveau"

# type: TP
#: apt-build.1:28
#, no-wrap
msgid "B<world>"
msgstr "B<world>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:31
msgid "Rebuild your system"
msgstr "Reconstruit le système"

# type: TP
#: apt-build.1:31
#, no-wrap
msgid "B<install>"
msgstr "B<install>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:34
msgid "Build and install new packages"
msgstr "Construit et installe de nouveaux paquets"

# type: TP
#: apt-build.1:34
#, no-wrap
msgid "B<source>"
msgstr "B<source>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:37
msgid "Download and extract source in the build directory"
msgstr ""
"Télécharge et décompacte les sources dans le répertoire de construction"

# type: TP
#: apt-build.1:37
#, no-wrap
msgid "B<info>"
msgstr "B<info>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:40
msgid "Info on a package which could be built"
msgstr "Affiche des informations sur un paquet pouvant être construit"

# type: TP
#: apt-build.1:40
#, no-wrap
msgid "B<remove>"
msgstr "B<remove>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:43
msgid "Remove packages"
msgstr "Enlève un paquet"

# type: TP
#: apt-build.1:43
#, no-wrap
msgid "B<clean-build>"
msgstr "B<clean-build>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:46
msgid "Erase built packages"
msgstr "Efface les paquets qui ont été construits"

# type: TP
#: apt-build.1:46
#, no-wrap
msgid "B<clean-sources>"
msgstr "B<clean-sources>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:49
msgid "Call debian/rules clean in source directories"
msgstr "Appelle debian/rules clean dans le répertoire des sources"

# type: TP
#: apt-build.1:49
#, no-wrap
msgid "B<build-source>"
msgstr "B<build-source>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:52
msgid "Build source without installing them"
msgstr "Construit les sources sans les installer"

# type: TP
#: apt-build.1:52
#, no-wrap
msgid "B<update-source>"
msgstr "B<update-source>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:55
msgid "Update sources and rebuild them if they are missing in the repository"
msgstr ""
"Met à jour les sources et les reconstruit si elles sont manquantes dans le "
"dépôt"

# type: TP
#: apt-build.1:55
#, no-wrap
msgid "B<build-repository>"
msgstr "B<build-repository>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:58
msgid "Rebuild the repository"
msgstr "Met à jour le référentiel"

# type: SH
#: apt-build.1:58
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

# type: TP
#: apt-build.1:59
#, no-wrap
msgid "B<--help\\ >"
msgstr "B<--help\\ >"

# type: Plain text
#: apt-build.1:62
msgid "Shows help"
msgstr "Affiche l'aide"

# type: TP
#: apt-build.1:62
#, no-wrap
msgid "B<--nowrapper>"
msgstr "B<--nowrapper>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:65
msgid "Do not use the gcc wrapper"
msgstr "N'utilise pas le wrapper de gcc"

# type: TP
#: apt-build.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--remove-builddep>"
msgstr "B<--remove-builddep>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:68
msgid "Remove build-dependencies installed by apt-build"
msgstr "Enlève les dépendances de construction installées par apt-build"

# type: TP
#: apt-build.1:68
#, no-wrap
msgid "B<--no-source>"
msgstr "B<--no-source>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:71
msgid "Don't download source"
msgstr "Ne télécharge pas les sources"

# type: TP
#: apt-build.1:71
#, no-wrap
msgid "B<--build-dir>"
msgstr "B<--build-dir>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:74
msgid "Specify build-dir"
msgstr "Spécifie le répertoire de construction"

# type: TP
#: apt-build.1:74
#, no-wrap
msgid "B<--build-only>"
msgstr "B<--build-only>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:77
msgid "Build package only"
msgstr "Se contente de construire le paquet"

# type: TP
#: apt-build.1:77
#, no-wrap
msgid "B<--rebuild>"
msgstr "B<--rebuild>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:80
msgid "Rebuild a package"
msgstr "Reconstruit un paquet"

# type: TP
#: apt-build.1:80
#, no-wrap
msgid "B<--reinstall>"
msgstr "B<--reinstall>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:83
msgid "Build and install an already installed package"
msgstr "Construit et réinstalle un paquet déjà installé sur votre système"

# type: TP
#: apt-build.1:83
#, no-wrap
msgid "B<--build-command> E<lt>I<command>E<gt>"
msgstr "B<--build-command> E<lt>I<commande>E<gt>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:86
msgid "Use this command to build package"
msgstr "Construit un paquet"

# type: TP
#: apt-build.1:86
#, no-wrap
msgid "B<--patch> E<lt>I<file>E<gt>"
msgstr "B<--patch> E<lt>I<fichier>E<gt>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:89
msgid ""
"Apply this patch before build (you can use this option one or several times)"
msgstr ""
"Applique une rustine avant la construction (cette option peut être utilisée "
"plusieurs fois)"

# type: TP
#: apt-build.1:89
#, no-wrap
msgid "B<--patch-strip>, B<-p> E<lt>I<number>E<gt>"
msgstr "B<--patch-strip>, B<-p> E<lt>I<nombre>E<gt>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:92
msgid "Prefix to strip on patch (0 = -p0, 1 = -p1 ...)"
msgstr "Applique le préfixe pour la rustine (0 = -p0, 1 = -p1, ...)"

# type: TP
#: apt-build.1:92
#, no-wrap
msgid "B<--yes>, B<-y>"
msgstr "B<--yes>, B<-y>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:95
msgid "Assume yes"
msgstr "Répond oui à toutes les questions"

# type: TP
#: apt-build.1:95
#, no-wrap
msgid "B<--purge>"
msgstr "B<--purge>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:98
msgid "Use purge instead of remove"
msgstr "Utilise « purge » plutôt que « remove »"

# type: TP
#: apt-build.1:98
#, no-wrap
msgid "B<--noupdate>"
msgstr "B<--noupdate>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:101
msgid "Do not run 'apt-get update' before package installation"
msgstr "N'exécute pas « apt-get update » avant l'installation du paquet"

# type: TP
#: apt-build.1:101
#, no-wrap
msgid "B<--sources-list>"
msgstr "B<--sources-list>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:106
msgid "Specify I<sources.list> file"
msgstr "Spécifie le fichier I<sources.list>"

# type: TP
#: apt-build.1:106
#, no-wrap
msgid "B<--apt-get>"
msgstr "B<--apt-get>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:111
msgid "Specify an alternative I<apt-get> command"
msgstr "Indique une commande alternative à I<apt-get>"

# type: TP
#: apt-build.1:111
#, no-wrap
msgid "B<--apt-cache>"
msgstr "B<--apt-cache>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:116
msgid "Specify an alternative I<apt-cache> command"
msgstr "Indique une commande alternative à I<apt-cache>"

# type: TP
#: apt-build.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--force-yes>"
msgstr "B<--force-yes>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:119
msgid "Force yes"
msgstr "Répond toujours « oui », en forçant si nécessaire (dangereux)"

# type: TP
#: apt-build.1:119
#, no-wrap
msgid "B<--source>"
msgstr "B<--source>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:122
msgid "Do not download source (sources are extracted already)"
msgstr "Télécharge les fichiers source (option par défaut)"

# type: TP
#: apt-build.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--repository-dir>"
msgstr "B<--repository-dir>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:125
msgid "Specify the repository directory"
msgstr "Spécifie le référentiel"

# type: TP
#: apt-build.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--target-release>"
msgstr "B<--target-release>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:128
msgid "Distribution to fetch packages from"
msgstr "Distribution où aller chercher les paquets"

# type: TP
#: apt-build.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--config>"
msgstr "B<--config>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:131
msgid "Specify an alternative configuration file"
msgstr "Indique un fichier de configuration alternatif"

# type: TP
#: apt-build.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--version>,B<\\ -v>"
msgstr "B<--version>, B<-v>"

# type: Plain text
#: apt-build.1:134
msgid "Show version"
msgstr "Affiche la version"

# type: SH
#: apt-build.1:134
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"

# type: Plain text
#: apt-build.1:136
msgid "Many."
msgstr "Beaucoup."

# type: SH
#: apt-build.1:138
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEURS"

# type: Plain text
#: apt-build.1:141
msgid ""
"B<apt-build> was written by Julien Danjou E<lt>acid@debian.orgE<gt> with "
"many contributors."
msgstr ""
"B<apt-build> a été écrit par Julien Danjou E<lt>acid@debian.orgE<gt>, aidé "
"de nombreux contributeurs."

Reply to: