[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://quicklist/fr.po



Quoting Cyrille Bollu (cyrille.bollu@scarlet.be):

> >#: ../src/help.c:58
> > msgid "GTK2 utility for making lists of things."
> >-msgstr "Un utilitaire GTK2 pour maintenir des listes"
> >+msgstr "Utilitaire GTK de maintenance de listes"
> 
> Vous voulez vraiment enlever le 2 dans GTK2? Pas de problème pour moi
> mais c'est pour confirmer que ce n'est pas un oubli.

Non, ce n'est pas un oubli, c'est volontaire car je pense qu'il n'y a
pas d'information ajoutée et que c'est créer d'avance des mises à jour
nécessaires le jour où l'utilitaire sera "GTK3"....

Dans toutes les VO relues sur -english, on conseille de laisser tomber
ce type de référence à une version.

> 
> >-msgstr "_A propos"
> >+msgstr "À _propos"
> Oui, OpenOffice et Abiword font "_À propos" mais Gimp et F-spot font "À
> _propos". Comment savez-vous lequel suivre?

La logique : je pense qu'il n'est pas judicieux que le raccourci
menu soit un caractère non ASCII.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: