[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf ://ocsinventory-server/fr.po



Quoting David Kremer (david.kremer.dk@gmail.com):
> Bonjour.
>
> Sans vouloir être cérémonieux, je dirais que c'est ma première 
> traduction pour Debian-l10n-fr.
> N'hésitez donc pas à me faire le plus de remarques possibles sur ce 
> premier travail. J'utilise kbabel.


Quelques corrections/propositions, y compris dans l'en-tête.

Tu noteras qu'on utilise le plus souvent "identifiant" pour "user
name" ou "login name". Cela permet souvent d'éviter les répétitions
peu heureuses: "utiliser le nom d'utilisateur".

On met systématiquement les noms de commandes entre guillements, même
quand l'original ne le fait pas.

Même si un nom de fichier ou de répertoire vient à la fin d'une
phrase, on ne met pas d'espace avant le point. L'expérience prouve que
personne ne se trompe en croyant que le point fait partie du nom de
fichier.

Bienvenue chez les traducteurs !


Attachment: ocsinventory-server.diff-bubulle.po
Description: application/gettext

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: