On Wed, Jun 06, 2007 at 05:11:17PM +0200, Stephane Blondon wrote: > Voici quelques propositions et corrections; j'ai supprimé les éléments en > communs avec ceux que Max a déjà posté. Merci (Max aussi, j'ai tout repris). > Deux remarques ; > - "les deuxième ou troisièmes formats" : il n'y a pas de "s" à la fin de > deuxième. C'est dû à une règle de grammaire ? Étant donné que c'est > possible > mais que je n'en sais rien, je préfère le signaler. Je ne connaît pas la règle, mais il me semble que le singulier est aussi permis. Donc : la deuxième ou troisième forme dans le SYNOPSIS (j'ai préféré forme à format, et ai fait la modification à 2-3 autres endroits) > - La traduction de la chaîne (lignes 748 et suivantes) donne une > information > très différente (volontairement?) : > > msgid "" > "Example scripts for (ba)sh and (t)csh are provided with the B<getopt>(1) " > "distribution, and are optionally installed in B</usr/lib/getopt> or > B</usr/" > "local/lib/getopt> (if you have created it)." > msgstr "" > "Des scripts d'exemple pour (ba)sh et (t)csh sont fournis dans > I</usr/share/" > "doc/util-linux/examples>." > > Si c'est la VO qui est fausse, est-ce qu'il ne faudrait pas demander au > mainteneur du paquet de modifier aussi ce passage dans la doc? Oui, c'est volontaire. J'ai ajouté une NOTE pour penser à le signaler. (mais il n'y a toujours pas de bug envoyé ; il reste quelques pages dans util-linux;). Sinon, j'ai tout repris, sauf : > "Si la variable d'environnement B<GETOPT_COMPATIBLE> est positionn??e, ou si " > -"son premier param??tre n'est pas une option (c'est-??-dire ne commence pas par " > +"son premier param??tre n'est pas une option (c'est-??-dire ne commencant pas par " => commençant Merci pour la relecture (et pour avoir remarqué la phrase qu'il manquait). Je passe au LCFC. -- Nekral
Attachment:
getopt.1.po
Description: application/gettext