[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://pootle/fr.po



Frederic Lehobey <Frederic.Lehobey@free.fr> (25/06/2006):
> On Sun, Jun 25, 2006 at 04:12:20PM +0200, Frederic Lehobey wrote:
> > On Sun, Jun 25, 2006 at 08:07:48AM +0200, Christian Perrier wrote:
> > > La traduction française des messages de Pootle 0.9 est incomplète.
> > > 
> > > Il n'y a pas de propriétaire officiel de cette traduction qui a du
> > > être faite via l'interface web de pootle.wordforge.org
> > > 
> > > 
> > > Je pense que, vu le niveau de collaboration qui est en train de
> > > s'établir entre Wordforge et Debian, nou spouvons nous approprier
> > > cette traduction sans souci, y amener nos méthodes qualité et la
> > > compléter.
> > 
> >   Pour tester l'interface de Pootle, je me suis mis à la compléter
> > directement à partir de http://pootle.wordforge.org/
> > 
> >   Si Christian préfère que cela passe par la liste (sous forme de .po
> > direct), il n'y a qu'à demander (je n'ai simplement pas encore compris
> > comment un .po modifié pouvait être injecté dans pootle). Je compte
> > envoyer un [RFR] quand ce sera suffisamment avancé.
> 
>   Le RFR promis. Le fichier en pièce jointe est celui de l'adresse
> http://pootle.wordforge.org/fr/pootle/pootle.po à l'heure ou j'écris.

Christian, Frédéric, où en est-on avec cette traduction (ainsi que celle
de jtoolkit) ?

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: