[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://waproamd/fr.po 10u URGENT



On Sat, Nov 11, 2006 at 10:12:19AM +0100, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
> Voici donc en relecture la traduction des templates de waproamd.
> Merci d'avance de vos relectures.

Bonjour !

Voici une relecture.

bon we

-- 
Simon Paillard
--- fr.po.orig	2006-11-11 11:03:10.674506465 +0100
+++ fr.po	2006-11-11 11:08:05.678579078 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: waproamd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 09:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-11 10:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,8 +68,8 @@
 "If ifplugd is installed, you can now remove wireless interfaces mentioned "
 "here from the configuration in ifplugd."
 msgstr ""
-"Si ifplugd est installé, vous pouvez supprimer les interfaces mentionnées "
-"ici de la configuration d'ifplugd."
+"Si ifplugd est installé, vous pouvez supprimer de la configuration "
+"d'ifplugd les interfaces mentionnées ici."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -83,7 +83,7 @@
 msgid ""
 "Please specify the hotplugged interfaces to control, separated by spaces."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer, séparées par des virgules, les interfaces connectables à "
+"Veuillez indiquer, séparées par des espaces, les interfaces connectables à "
 "chaud à contrôler."
 
 #. Type: string
@@ -94,8 +94,8 @@
 "waproamd process for any hotplugged interface."
 msgstr ""
 "Vous pouvez utiliser la chaîne magique « all » afin que le script de "
-"branchement à chaud (« hotplug ») effectue la gestion de toutes les "
-"interfaces connectables à chaud."
+"branchement à chaud (« hotplug ») déclenche la gestion par waproamd "
+"de toutes les interfaces connectables à chaud."
 
 #. Type: string
 #. Description

Reply to: