[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS] po-debconf://mysql-dfsg-5.0/fr.po #393334



Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
> Hop, à moi de cravacher.
> 
> 

> # translation of fr.po to French
> #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> #    this format, e.g. by running:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> #    Some information specific to po-debconf are available at
> #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
> #
> # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: fr\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2006-10-06 00:56+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2006-10-11 07:31+0200\n"
> "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
> "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "debian.org>\n"
> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:1001
> msgid "Do you really want to downgrade?"
> msgstr "Faut-il vraiment revenir à la version précédente ?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:1001
> msgid ""
> "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
> "mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
> "not be guaranteed that this version can use its data."
> msgstr ""
> "Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent. Cela indique qu'une "
> "version plus récente du paquet mysql-server a été précédemment installée. Il "
> "n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les données."
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
> msgid "Important note for NIS/YP users!"
> msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
> msgid ""
> "To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
> "and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
> "gid may be different)."
> msgstr ""
> "Pour utiliser MySQL, vous devez créer un utilisateur et un groupe similaires "
> "à ce qui suit et vérifier que /var/lib/mysql possède les permissions "
> "appropriées (les identifiants numériques de groupe et d'utilisateur, uid et "
> "gid, peuvent être différents)."
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
> msgid "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
> msgstr "/etc/passwd :     mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
> msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
> msgstr "/etc/group :      mysql:x:101:"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
> msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
> msgstr "/var/lib/mysql :  drwxr-xr-x   mysql    mysql"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:3001
> msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
> msgstr "Supprimer les bases de données de toutes les versions de MySQL ?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:3001
> msgid ""
> "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
> "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
> "server package is already using it, the data should be kept."
> msgstr ""
> "Les données du répertoire /var/lib/mysql seront supprimées. Si vous prévoyez "
> "d'installer une version plus récente de MySQL ou si un autre paquet mysql-"
> "server les utilise déjà, vous devriez les conserver."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
> msgid "Should MySQL start on boot?"
> msgstr "Faut-il lancer MySQL au démarrage ?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
> msgid ""
> "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
> "'/etc/init.d/mysql start'."
> msgstr ""
> "MySQL peut être lancé soit au démarrage, soit en entrant la commande « /etc/"
> "init.d/mysql start ». Choisissez cette option si vous voulez que MySQL soit "
> "lancé automatiquement."
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
> msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
> msgstr "Mise à jour impossible en présence de tables ISAM"
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
> msgid ""
> "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
> "is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
> "\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
> "installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old mysql-"
> "server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
> "tables."
> msgstr ""
> "Les versions récentes de MySQL ne peuvent plus utiliser l'ancien format ISAM "
> "pour les tables. Celles-ci doivent donc être converties, par exemple vers le "
> "format MyISAM, avant la mise à jour. Cette conversion peut se faire avec "
> "« mysql_convert_table_format » ou « ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM ». "
> "L'installation de mysql-server-5.0 va s'interrompre. Si l'ancien paquet "
> "mysql-server-4.1 est supprimé, il suffit de le réinstaller pour convertir "
> "ces tables."
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
> msgid "Please enter password for MySQL \"root\" user"
> msgstr "Mot de passe du superutilisateur de MySQL :"
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
> msgid ""
> "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
> "administrative \"root\" user."
> msgstr ""
> "Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte "
> "d'administration de MySQL (« root »)."
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
> msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
> msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:7001
> msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
> msgstr "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MySQL"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:7001
> msgid ""
> "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
> "administrative user.  This may have happened because the user already has a "
> "password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
> msgstr ""
> "Une erreur semble s'être produite lors du changement de mot de passe du "
> "compte d'adminisatration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a pas été possible de communiquer avec le serveur MySQL."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../mysql-server-5.0.templates:7001
> msgid ""
> "When installation finishes, you should verify that the account is properly "
> "protected with a password (see README.Debian for more information)."
> msgstr ""
> "À la fin de l'installation, veuillez vérifier que le compte possède "
> "bien un mot de passe (veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus "
> "d'informations)."
> 




-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: