[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://awffull/fr.po



'jour,

note : j'ai laissé de côté le « rotated » (que je ne vois pas trop
comment traduire sans utiliser une périphrase de deux lignes et qui ne
me paraissait pas crucial). Objections ? Suggestions ?

Merci d'avance aux relecteurs,

-- 
Cyril
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the awffull package.
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: awffull_3.6.1beta1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian@psabs.com.br\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 12:33-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory to put the output in:"
msgstr "Répertoire où stocker les résultats :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Webserver's rotated log filename:"
msgstr "Fichier journal du serveur web :"

Attachment: pgpghkSvEJfzA.pgp
Description: PGP signature


Reply to: